Сегодня с вами работает:

книжный фей Рома

Консультант Рома
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 Захаживайте в гости:

 www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Переводчики

Елена Александровна Суриц

Елена Суриц (Елена Александровна Богатырёва, родилась 17 мая 1929) — российский переводчик прозы и драматургии с английского, немецкого, французского и скандинавских языков. Член Союза писателей Москвы. Жена переводчика Константина Богатырёва.

В её переводах публиковались произведения Джонатана Свифта, Джейн Остин, Мэри Шелли, Хораса Уолпола, Вальтера Скотта, Шарлотты Бронте, Эдгара По, Александра Дюма, Чарльза Диккенса, Томаса Лава Пикока, О.Генри, Оскара Уайльда, Редьярда Киплинга, Честертона, Вирджинии Вулф, Уильяма Батлера Йейтса, Хартли, Уильяма Голдинга, Сэмюэла Беккета, Дилана Томаса, Джорджа и Уидона Гроссмит, Мюриэл Спарк, Берил Бейнбридж, Джона Бэнвилла, Джона Стейнбека, Трумена Капоте, Дж.Д. Карра, Бернарда Маламуда, Сола Беллоу, Райнера Марии Рильке, Стефана Цвейга, Петера Бикселя, Эжена Ионеско, Августа Стриндберга, Кнута Гамсуна, Карен Бликсен, Пера Лагерквиста, Тарьея Весоса, сценарии Ингмара Бергмана и других авторов.

Ей также принадлежат переводы скандинавских сказок, стихотворений Л.Энглунда. Многих из этих авторов открыла для русского читателя именно Елена Суриц. Среди прочего, она нередко бралась за материал, наиболее сложный для переводчика, — юмористические сочинения, прозу поэтов.

Лауреат премий «Инолит» (1994), «Единорог и Лев» (2006), «Мастер» (2007).

Книги переводчика