Сегодня с вами работает:

книжный фей Рома

Консультант Рома
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 Захаживайте в гости:

 www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 

Рецензии

  • Рецензия Елизаветы Биргер на книгу "Нота"  (2012-06-14)

    У Олега Дормана (хоть он и скромничает, не ставя себя в авторы книги; даже если бы этот рассказ и мог состояться без его участия, то выглядел бы совершенно иначе) есть потрясающая способность выжимать из своих героев какую-то особо пронзительную интонацию — когда человек говорит отстранённо, почти безэмоционально и вдруг в нескольких предложениях даёт смысловую выжимку собственной жизни. Это и происходит на первых страницах «Ноты». Сначала Рудольф Борисович Баршай сообщает нам, что он музыкант (уже показательно, что он не говорит «дирижёр» или тем более «скрипач»), тридцать лет назад уехал из Советского Союза и живёт в Швейцарии, а жена его, Елена — органистка. В Швейцарии красиво, говорит он, похоже на места его детства. Есть одна гора, «совсем как там была у нас, в станице Лабинской — Железная гора. Когда я гуляю и иду мимо, то, бывает, очень волнуюсь».

     далее »

 
 
 
 
 
 
 
 

Иностранная литература - 

Родная речь: без переводчиков, без посредников

Парадоксальное для «Иностранки» решение – собрать собственную коллекцию поизведений российских авторов, вопреки не только сложившейся репутации издательства, специализирующегося на «переводах с иностранного», но и даже и самому названию издательства, в котором, кажется, заложена «обязанность» интересоваться лишь зарубежной литературой, – объясняется просто. Ведь исключив из сферы скоего внимания отечественную словесность, – ни издателю, ни читателю уже не составить полной, объемной картины мировой литературы. А именно этот мировой литературный пейзаж – во всем его бесконечном многообразии и потрясающей глубине – всегда интересовал «Иностранку».

«Иностранка» никуда не торопится. Свою русскую серию она собирает тщательно: имя к имени, книга к книге. Но каждый из изданных ею в «РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ» авторов – по-настоящему самобытен, а каждое из произведений по праву признается событием в современной российской словесности.

Многослойность смыслов, изощренность литературного мастерства и высочайшая культура языка – вот высоко оцененные читателями и критикой свойства серии, которую легко узнать на прилавках книжных магазинов по особенно элегантным обложкам замечательного дизайнера Андрея Бондаренко.

  • Страницы:
  • 1
  • 2
  • »