ЧерешнеВЫй размер


любимые друзья,

где бы ни был — всегда внутри сад

занесенный снегом лепестков, пропитанный солнечной солью...

сияющий

деревья стоят близко друг к другу, будто книги на полке

плоды такие самодостаточные. тяжёлые, как июльские закаты

полные счастья и надежды

шепчут друг другу истории

которые подсмотрели

украдкой

когда ты в саду лежал на траве

в тени

и читал. перелистывал, шелестел, перелетал из одного мира в другой

пока солнце и небо танцевали навылет день

шмель тихонько наигрывал на контрабасе

минуты плыли легко и свободно

и счастье можно измерить только черешнями

мы попробовали-)

черешневая математика черешневая математика
   
чудесные книжки и черешневая математика
мы считаем, что вкусно, и вы попробуйте тоже))
 
 
Колм Тойбин, «Бруклин»

 

Самый значительный из ныне здравствующих ирландский писатель Колм Тойбин написал свой лучший роман «Бруклин» в 2009 году. Эта история сразу получила авторитетную премию Costa Book Award, а в 2015 красочную экранизацию, нежную и внимательную к книге.

1950-е годы. Юная Эйлиш живёт в ирландском городке, где жизнь скучна, предсказуема и в то же время невероятно уютна. Эйлиш не рвётся никуда уезжать, она довольна своей привычной жизнью, счастлива с родными в любимом старом доме. Но однажды ей подворачивается случай изменить жизнь. Уехать в совершенно иной мир, в далёкую и почти мифическую страну, откуда никто не возвращается и откуда разве что доходят вести об удивительной жизни уехавших. Эйлиш не хочет покидать мать, сестру, дом, но от такой возможности не отказываются. Её там ждёт хорошая работа, уже присмотрено жильё… И девушка из ирландской глухомани оказывается в никогда не затихающем нью-йорском Бруклине, с его роскошными универмагами, широченными улицами, сверкающими автомобилями. Эйлиш тоскует по дому, грустит от одиночества, но время идёт, и постепенно она привыкает к Бруклину, становится его частью, и вот она уже своя в Америке, она уже ухватила свою птицу счастья. Пока не происходит событие, заставляющее её вернуться в Ирландию…

Поразительно тонкий, полный завораживающего света и меланхоличной то грусти, то радости роман о жизни на стыке двух миров и двух эпох. Роман о выборе и поисках себя, о сомнениях и их преодолении, о тоске по прошлому и предвкушении будущего. Медитативное описание жизни обычной ирландской девушки, перебравшейся в Америку, её тоски, грусти, обрастания связями. Это тихая мелодрама про то, что жизнь — не огневой калейдоскоп, а рутинная вереница маленьких трагедий с секундными вспышками счастья.

 

 Колм Тойбин, «Бруклин» (черешневый размер: 8x5)      —    18 рублей

 

 

 

Ясунари Кавабата — первый японец-лауреат Нобелевской премии по литературе, премия его собственного имени теперь является одной из самых престижных литературных наград Японии. 

В настоящее издание вошли романы «Стон горы» и «Старая столица», а также миниатюрные «Рассказы на ладони», представляющие автора как удивительного мастера, сумевшего выразить сокровенную суть японской души:

«Как-то вечером один мальчик услышал, как на насыпи поют цикады. Он купил в лавке красный фонарик и на следующий вечер стал искать их. На другой день к нему присоединился ещё один. У него не было денег, чтобы купить фонарик. Поэтому он взял картонную коробочку, вырезал ножницами в стенках отверстия, вклеил тонкую бумагу. Потом укрепил на дне свечку, подвесил за верёвку. Фонарик был готов. И вот детей стало уже пятеро, потом — семеро. Теперь они догадались рисовать на бумаге цветные картинки. Потом наши художники сообразили, что в стенках коробки можно прорезать кружочки, треугольнички, листики и даже иероглифы своих имён, заклеивать оконца разноцветными бумажками, которые они окрашивали то в красный, то в зелёный, то ещё в какой-нибудь цвет. Получалось красиво. И вот обладатели красных фабричных фонариков выкинули их на помойку, избавились от своих простецких самоделок и другие дети. Всем казалось, что вчерашний фонарик сегодня уже никуда не годится, и тогда коробка, бумага, кисточка, ножницы, ножичек и клей снова шли в дело — ведь нужно было соорудить ни на что не похожую вещь! Самый удивительный фонарик! Самый красивый! Вот с такими фонариками и собирались дети на свою охоту…»


 Ясунари Кавабата, «Цикада и сверчок»  (черешневый размер: 8x6)      —    25 рублей


 

 

На четвёртом этаже лондонского особняка живёт маленькая Черити Тиддлер. На календаре — конец XIX века, и, стало быть, все цели в жизни юной леди предопределены: приличное образование — пение, танцы, музыка, рисование, вышивание — и удачное замужество. Но во все времена рождаются девочки, которым интереснее изучать окружающий мир и его обитателей, чем наряжаться и охотиться за мужьями. Черити — из таких. С ранних лет ей живется одиноко, но вовсе не скучно. Ведь вокруг столько всего интересного: и жабы, и мыши, и улитки, и ежи, и птицы... Благодаря любознательности, здравомыслию и чувству юмора, а также мастерскому владению акварелью Черити становится детской писательницей и иллюстратором — как знаменитая Беатрис Поттер, чья жизнь вдохновила Мари-Од Мюрай на создание этого романа.

 

 Мари Од Мюрай, «Мисс Черити» (черешневый размер: 9x7)      —    29 рублей


 

 

Книга Михаила Яснова «Обломки опытов»  представляет на языке оригинала и в переводе избранные стихи французских поэтов XVI-XX веков — трёх значительных периодов истории французской поэзии: XVI-XVII вв. (от поэзии Плеяды до эпохи Лафонтена); XVII-XVIII (поэты барокко и рококо) и XIX  начало XX (проклятые поэты от Бодлера до Рембо и поэзия «Belle epoque»). Корпус переводов дополнен эссе о поэтах, включенных в книгу, а также комментариями и заметками о переводе и бытовании его в отечественной культуре.

 Михаил Яснов, «Обломки опытов» (черешневый размер: 10x6)      —    39 рублей

 

 

 

Книга рассказывает не только о еде, но и о любви: к себе и своей семье, своему дому и целому миру. Каждый рецепт —  это чёткая и подробная инструкция, следуя которой, вы получите ожидаемый результат. Вам остается только решить, что подать на десерт гостям в субботу: шведский пирог, яблочный тарт Татен на домашнем слоёном тесте или меренги с шоколадом…


 HONEST FOOD (черешневый размер: 12x9)      —    40 рублей

 

 

 

«Дом духов» — это волнующее эпическое повествование об истории семьи Труэба. Здесь всё реально и всё волшебно, начиная с девушки с зелёными волосами, наделённой даром ясновидения: реальный пласт с уютом семейного дома, жизнью многострадальной страны, политическими бурями и тяжким трудом, стихией бунта, доверием, предательством, расстрелами, пытками, судьбой Поэта, за которой просматривается история певца Виктора Хары, и отражение этого зримого мира в волшебном зеркале предчувствий, роковых предсказаний, безумной страсти, которой не в силах помешать даже смерть. 


 Исабель Альенде, «Дом духов» (черешневый размер: 9x6)      —    21 рубль 50 копеек

 

 

 

Смерть любимого отца расколола жизнь Хелен на «до» и «после», однако она нашла необычный способ справиться с горем, взяв на воспитание ястреба-тетеревятника. Страдающая от горечи утраты женщина и крылатый хищник — казалось бы, что общего может быть между ними? Однако с каждым днём они всё крепче привязываются друг к другу и всё глубже постигают красоту окружающего мира и непреходящее очарование бытия. 


 Хелен Макдональд, «Я» значит «ястреб» (черешневый размер: 9x5)      —    11 рублей

 

 

 

«Разломанное время»  —  последняя книга одного из самых известных историков нашего времени Эрика Хобсбаума, в полной мере отражает оригинальность его критического взгляда, фундаментальное знание истории культуры, структурную четкость и страстную, ёмкую манеру изложения.
Анализируя самые разные направления и движения в искусстве и обществе —  от классической музыки до художественного авангарда 1920-х, от модерна до поп-арта, от феминизма до религиозного фундаментализма, Хобсбаум точно определяет поворотные моменты эпох и устанавливает их взаимосвязь.

 

Эрик Хобсбаум, «Разломанное время» (черешневый размер: 9x6)      —    19 рублей

 

 

 

«Проза  —  это не отсутствие поэзии, это просто другая поэзия». Именно так переводчик Всеволод Багно попытался взглянуть на испанскую, каталанскую и латиноамериканскую литературу.
В книгу вошли испанские народные детские песенки, великая поэзия Луиса де Леона, Кеведо, Антонио Мачадо, Сесара Вальехо, Салвадора Эсприу, Октавио Паса, но также и великая поэзия в прозе Рамона Льюля, Асорина, Унамуно, Ортега-и-Гассета, Борхеса и Кортасара.


 Всеволод Багно, «Зеркало загадок» (черешневый размер: 10x6)      —    22 рубля 50 копеек

 

 

 

Книга швейцарского писателя Фридриха Дюрренматта «Лабиринты» написана в жанре, которому до сих пор нет названия. Сам писатель называл своё детище лаконичным словом «Сюжеты». Под одной обложкой автор собрал многочисленные «ненаписанные вещи», объединив их в причудливый коллаж из воспоминаний, размышлений, обрывков разнообразных фрагментов, загадочным образом ведущих к иным текстам, замыслам, снам, фантазиям. Сюда также вошли законченные произведения, переработанные автором; например, широко известная притча «Зимняя война в Тибете». Всё вместе представляет собой некий лабиринт или недостроенную башню воображения, которая, подобно человеческой культуре, вечно находится в процессе строительства и никогда не будет завершена. 


 Фридрих Дюрренматт, «Лабиринты» (черешневый размер: 8x5)      —    18 рублей

#рассылкиизподполья