Сегодня с вами работает:

  Консультант  Пушкин Александр Сергеевич

         

www.vilka.byПн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон ГоголяПн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Все отдыхают. За всё отвечает Пушкин!

Адрес для депеш: pushkin@vilka.by

Захаживайте в гости:  www.facebook.com   www.twitter.com      Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Выберите дату

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Календарь событий

календарь событий

RSS
Морской ветер Исабель Альенде

02.08.2017

         Морской ветер Исабель Альенде 
    

«Для меня писательство — это попытка обратить поражение в источник силы, духовно вырасти».

 

 

Isabel Allende

Исабель Альенде

Чилийская писательница, журналистка. Племянница Сальвадора Альенде, который в 1970 году стал президентом Чили. После выхода книги «Ева Луна» отправилась с ней в турне и в Северной Калифорнии познакомилась с человеком, влюблённым в её книгу. Он пришёл на встречу с писательницей, а через некоторое время они поженились. 


 

«Эскимосы, адаптировавшиеся к жизни почти у Северного полюса и обитатели джунглей — разные. Если бы мы были одинаковыми, человечество давно бы исчезло с лица земли».

 

Концерт Умки

29.07.2017

Концерт Умки

Летний концерт: гобой и струнный квартет

27.07.2017

Концерт

Would you like a cup of literature? :)

26.07.2017

Если вы в предвкушении новых стран, культур, дорог и снов пока не пустились в летнее путешествие — отправляйтесь во внутренний лингвистический вояж. К нам приехали книги на языке Уильяма нашего Шекспира!!! Вдохновители уже смотрят с полок.

 


Морской ветер Франсуаза Саган

21.07.2017

         Морcкой ветер Франсуаза Саган 
    

«Пруст перестал вести нормальный образ жизни из-за астмы и только писал. У меня нет астмы, это здорово мне мешает…»

 

 

Françoise Sagan

Франсуаза Саган

Французская писательница. Родилась 21 июня, в один день со своим любимым писателем Жаном-Полем Сартром. С детства Франсуаза восхищалась Сарой Бернар. Когда появилась возможность, Саган купила её дом и написала роман в форме переписки с актрисой. В 1980-е годы 8 августа выиграла в казино 8 миллионов франков и на них купила себе дом в Нормандии.  

 


«Если в Японии есть клубы, где меня встречают цветами и оркестром, то во Франции ко мне относятся как к маленькой преступнице».

ЧерешнеВЫй размер

20.07.2017

любимые друзья,

где бы ни был — всегда внутри сад

занесенный снегом лепестков, пропитанный солнечной солью...

сияющий

деревья стоят близко друг к другу, будто книги на полке

плоды такие самодостаточные. тяжёлые, как июльские закаты

полные счастья и надежды

шепчут друг другу истории

которые подсмотрели

украдкой

когда ты в саду лежал на траве

в тени

и читал. перелистывал, шелестел, перелетал из одного мира в другой

пока солнце и небо танцевали навылет день

шмель тихонько наигрывал на контрабасе

минуты плыли легко и свободно

и счастье можно измерить только черешнями

мы попробовали-)

черешневая математика

Юра Виноградов читает стихи

20.07.2017

Юра Виноградов читает стихи

Морской ветер Вальтер Беньямин

15.07.2017

         Морской ветер Вальтер Беньямин 
    

«Нет ничего более убогого, чем истина, выраженная в той же форме, в какой она была помыслена. В таком случае её запись не дотягивает даже до неудачной фотографии».

 

 

Walter Benjamin

 Вальтер Беньямин

Немецкий философ, литературный критик, эссеист, переводчик. Всю жизнь собирал коллекцию детских книг. Во время своего визита в Москву не только много раз бывал в Музее игрушки, но и постоянно приобретал игрушки на рынках и у уличных торговцев. В конце 20-х — начале 30-х годов Беньямин создал целую серию детских передач на радио.

 

 

«Каждая эпоха не только видит в сновидениях следующую эпоху, в сновидениях она ещё и стремится к пробуждению».

 

Морской ветер Уильям Йейтс

13.07.2017

         Морcкой ветер Уильям Йейтс 
    

«Не жди, пока железо станет горячим для ковки — но куй, и оно станет горячим».

 

 

William Butler Yeats

Уильям Йейтс

Ирландский поэт, драматург. Участвовал в создании Ирландской литературной академии, готовил передачи на радио, редактировал «Оксфордскую антологию современной поэзии». В 1917 году в Лондоне познакомился с Николаем Гумилёвым, который впоследствии работал над переводом пьесы Йейтса «Графиня Кэтлин».


 

«Моя жизнь в моих стихах. Ради них я бросил свою жизнь в ступу. Я растолок в ней юность и дружбу, покой и мирские надежды… Я похоронил свою юность и возвёл над ней гробницу из облаков».

Концерт Умки

05.07.2017

Концерт Умки