Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

www.vilka.by: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон Гоголя: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

По выходным страна, коты, воробьи, ёлки, консультанты и курьеры отдыхают! Но заказы принимаются и записываются!

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Aвторы

Ральф Дутли

Ralph Dutli

Ральф Дутли (нем. Ralph Dutli, 25 сентября 1954, Шаффхаузен) — швейцарский филолог, поэт, эссеист, биограф, переводчик на немецкий и французский языки.

Изучал романскую и русскую филологию в Цюрихском университете и в Сорбонне. В 1982-1994 жил в Париже, где, среди прочего, защитил докторскую диссертацию (1984). Впоследствии жил в Гейдельберге.

Дутли принадлежат книги немецкоязычных стихов Notizbuch der Grabsprüche («Тетрадка эпитафий», 2002), Novalis im Weinberg («Новалис в винограднике», 2005), Salz zu Salz («Соль на соль», 2007), сборники эссе о творчестве Мандельштама Europas zarte Hände («Нежные руки Европы», 1995), о поэтах и поэзии Nichts als Wunder. Essays über Poesie («Только чудо», 2007), роман о Хаиме Сутине («Последнее странствие Сутина», 2016).

Как переводчик он наиболее известен переводами полного собрания сочинений Осипа Мандельштама, произведений Марины Цветаевой, Иосифа Бродского. Также переводил на немецкий средневековую французскую шуточную поэзию, лирику Луизы Лабе, Джона Донна, Джорджа Херберта и других. С немецкого на французский Дутли переводил стихи Иоганнеса Бобровского.

Лауреат многочисленных премий, среди которых премия Иоганна-Генриха Фосса за перевод, присужденная Немецкой академией языка и поэзии (2006).


Книги автора