Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

www.vilka.by: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон Гоголя: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

По выходным страна, коты, воробьи и ёлки отдыхают! А наш магазинчик «Сон Гоголя» на Ленина, 15 работает каждый день с 10 до 22!

VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Aвторы

Лижия Божунга

Lygia Bojunga Nunes

Лижия Божунга Нуниш (порт. Lygia Bojunga Nunes) — бразильская детская писательница.

Родилась в Пелотасе, в молодости была актрисой, путешествующей с театром, потом работала на телевидении и радио, директором школы для бедных детей, самостоятельно ей организованной. Свою первую книгу «Спутники» (Os Colegas) опубликовала в 1972 году, в возрасте 40 лет, после чего занялась профессиональной литературной деятельностью.

Произведения Лижии Божунги сочетают игривость, поэтическую красоту и своеобразный юмор с тематикой социальной критики, любви к свободе и сочувствия к уязвимости ребёнка. В условиях военной диктатуры в Бразилии в 1970-х многие социально значимые темы писатель была вынуждена затрагивать, прибегая к различным иносказаниям. Фантастические приёмы в её книгах часто используются как способ борьбы с тревожным личным опытом.

Яркий пример острой социальной критики в произведениях Лижии Божунги — повесть «Жёлтая сумка» («A bolsa amarela»). Большая жёлтая сумка, которую героиня повести Рахель повсюду носит с собой, хранит все её мечты: она хочет быть мальчиком, вырасти и стать независимой, а ещё она хочет писать книги. Сумка выступает в качестве символа подсознательных желаний героини, что отражается и в цвете: жёлтый — цвет надежды. Лейтмотивом в книгах Божунги также выступает море, её излюбленное место действия. Море символизирует открытость и безграничность пространства, по сравнению с замкнутостью пространства сумки.

В 1996 году после четырёхлетнего перерыва Божунга опубликовала ещё ряд книг, в одной из которых — «Рукотворная» («Feito a mao») — писательница возвращается в своё детство.

Произведения Лижии Божунги переведены на многие языки мира, включая английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, норвежский, шведский, исландский, болгарский, чешский и иврит. 

В 1982 году Лижия Божунга была удостоена премии имени Андерсена, в 2004 году — премии имени Линдгрен.

Книги автора