Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

www.vilka.by: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон Гоголя: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

По выходным страна, коты, воробьи и ёлки отдыхают! А наш магазинчик «Сон Гоголя» на Ленина, 15 работает каждый день с 10 до 22!

VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ДЕТСКИЕ КНИГИ / 7-10 лет / 11-14 лет

icon Удивительный волшебник из Страны Оз (c иллюстрациями Роберта Ингпена)

The Wonderful Wizard of Oz

book_big

Издательство, серия:  Махаон,   Книги с иллюстрациями Роберта Ингпена 

Жанр:  ДЕТСКИЕ КНИГИ,   7-10 лет,   11-14 лет 

Год издания: 2012 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: США

Мы посчитали страницы: 192

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Измеряли линейкой: 244x203x18 мм

Наш курьер утверждает: 600 граммов

Тираж: 10000 экземпляров

ISBN: 978-5-389-02762-6

Показания к применению: от 6 до 12+ лет :-)

26 руб.

buy заказать к 8/02 »

Заказывайте, и появится в Студии 8 февраля :))

Фольклор, легенды, мифы и сказки сопровождали детские годы во все времена, ибо каждый ребенок испытывает инстинктивную любовь к историям фантастическим, удивительным и очевидно невероятным. Крылатые феи братьев Гримм и Андерсена принесли детским сердцам радости больше, чем все человеческие изобретения, вместе взятые.

И все же старая сказка, отслужившая многим поколениям, теперь превратилась в "историческую", ибо пришло время для новых "чудесных сказок", в которых стереотип джинна, гнома и феи будет исключен, ровно как и все ужасные события, придуманные авторами для демонстрации грозной морали. Современное образование уже включает в себя мораль; следовательно, современный ребенок ищет в сказке лишь развлечения, и с радостью обойдется без всяких жутких подробностей.

В соответствии с этими мыслями история "Удивительного волшебника из Страны Оз" была написана исключительно в угоду нынешним детям. Она претендует на звание современной сказки, в которой сохранены  чудеса и радость, в то время как страдания и кошмары исключены.

А. Фрэнк Баум

Чикаго, апрель 1900 г.

Знаменитая сказочная повесть американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, написанная в начале прошлого века, и сегодня пользуется огромной популярностью у детей. Потому что сегодня, как и многие десятилетия назад, детям интересны книги, полные удивительных и невероятных событий, книги, в которых живут добрые и злые волшебники, говорящие животные, фантастические создания...


Вместе с девочкой Дороти и ее верным песиком Тото юный читатель отправится в волшебную Страну Оз. Его ждет увлекательное путешествие, знакомство с добряком Страшилой, благородным Железным Дровосеком, Трусливым Львом и захватывающие, порой опасные приключения.

Фрагмент из книги:

Девочка Дороти жила в маленьком домике посреди огромной канзасской степи. Ее дядя Генри был фермером, а тетя Эм вела хозяйство. Домик они построили маленький потому, что доски для его постройки пришлось везти на повозке издалека. В нем были четыре стены, крыша, пол и одна-единственная комната, в которой стояли старая ржавая плита, буфет, стол, несколько стульев и две кровати. В одном углу помещалась большая кровать дяди Генри и тети Эм, а в другом - маленькая кроватка Дороти. В доме не было чердака, да и подвала тоже, если не считать ямы под полом, в которой семья спасалась от ураганов.

В этих местах ураганы бывали такими свирепыми, что им ничего не стоило смести со своего пути маленький домик. На полу посреди комнаты был люк, а под ним - лестница, которая вела в убежище.

Выйдя из дому и глядя по сторонам, Дороти видела вокруг только степь. Она тянулась до самого горизонта: унылая равнина - ни деревца, ни домика. Солнце в этих краях было таким жарким, что вспаханная земля под его жгучими лучами моментально превращалась в серые запекшиеся комья. Трава тоже быстро становилась серой, как и все кругом. Когда-то дядя Генри покрасил домик, но от солнца краска стала трескаться, а дожди окончательно ее смыли, и теперь он стоял такой же уныло-серый, как и все остальное. Когда тетя Эм только приехала в эти места, она была хорошенькой и жизнерадостной девушкой. Но палящее солнце и свирепые ураганы сделали свое дело: из ее глаз быстро исчезли задорные искорки, а со щек - румянец. Лицо посерело и осунулось. Тетя Эм похудела и разучилась улыбаться. Когда осиротевшая Дороти впервые попала в этот дом, ее смех так пугал тетю Эм, что она всякий раз вздрагивала и хваталась за сердце. Да и теперь, стоило Дороти рассмеяться, тетя Эм удивленно смотрела на нее, словно не понимая, что может быть смешного в этой серой жизни.

Что касается дяди Генри, то его смеха тоже никто никогда не слышал. С утра до вечера он работал изо всех сил, и ему было не до веселья. Он тоже был весь серый - от бороды до грубых башмаков. Всегда суровый и сосредоточенный, он редко говорил. 

Только песик Тото развлекал Дороти, не давая ей поддаться царившему вокруг унынию. Тотошка не был серым. У него была шелковистая черная шерстка, забавный черный носик и маленькие задорные черные глазки, искрившиеся весельем. Тото мог играть с утра до вечера, и Дороти души не чаяла в своем верном друге.

Но сегодня им было не до игр. Дядя Генри вышел на крыльцо, сел на ступеньку и внимательно посмотрел на небо. Оно казалось серее обычного. Дороти, стоявшая рядом и державшая Тото на руках, тоже взглянула на небо. Тетя Эм в доме мыла тарелки. Далеко на севере тихо завывал ветер, и высокая трава у самого горизонта колыхалась волнами. Такое же тихое завывание раздалось и с противоположной, южной стороны. Дядя Генри и Дороти обернулись на новый шум и увидели, что и там трава волнуется, словно море. 

Дядя Генри встал со ступеньки.

- Надвигается ураган, Эм! - крикнул он жене. - Пойду посмотрю, как там скотина! - И он побежал к стойлам, где были коровы и лошади.

Тетя Эм оставила посуду и подошла к двери. Одного быстрого взгляда ей было достаточно, чтобы понять: надвигается беда.

- Дороти! - позвала она. - Живо в убежище!

В этот момент Тото спрыгнул с рук Дороти, влетел в дом и забился под кровать. Девочка кинулась ловить его. Перепуганная тетя Эм отворила люк и быстро стала спускаться по лесенке в убежище. Наконец Дороти поймала Тото и решила последовать за тетей Эм. Но не успела она сделать и шага, как страшно завыл ветер и маленький домик так задрожал, что девочка потеряла равновесие и села на пол.

Тут-то и случилось невероятное.

Дом несколько раз повернулся вокруг своей оси, а затем стал медленно подниматься в воздух, словно воздушный шар. 

Как раз в том месте, где стоял домик Дороти, столкнулись два ветра - северный и южный, и от этого столкновения и родился свирепый ураган. В самом центре урагана обычно бывает довольно тихо, но оттого что потоки воздуха все сильней и сильней давили на стены дома, он поднимался выше и выше, пока не оказался на гребне огромной воздушной волны, которая понесла его, словно легкое перышко.

За окнами было темным-темно, и ветер выл диким зверем. Но лететь оказалось даже приятно и совсем не страшно. Если не считать того, что вначале дом немножко покрутило, а один раз он очень сильно накренился, Дороти чувствовала только легкое покачивание, как в колыбельке.

Но Тото это явно не нравилось. Он с громким лаем носился по комнате вокруг хозяйки, а та тихо сидела себе на полу и пыталась понять, что же будет дальше.

Вдруг, зазевавшись, Тото угодил прямо в открытый люк. Сначала Дороти, ужасно расстроившись, решила, что он пропал навсегда. Но потом увидела, что из люка торчит краешек черного уха - давление воздуха не позволяло песику упасть на землю. Дороти подползла к люку, схватила Тото за ухо и втащила обратно. Затем она захлопнула люк, чтобы такое не могло повториться. 

Время шло, и наконец Дороти совсем успокоилась. Но ей было одиноко, а кроме того, ветер завывал с такой силой, что Дороти боялась оглохнуть. Сначала она думала, что домик упадет и они с Тото разобьются насмерть, но ничего подобного не случилось. Тогда Дороти забыла про волнения и решила надеяться на лучшее. Она доползла по ходящему ходуном полу до своей кроватки, залезла на нее, а Тото примостился рядом. Несмотря на то, что дом покачивало, а ветер ревел вовсю, Дороти закрыла глаза и вскоре уснула.

Иллюстрации Роберта Ингпена.

Рекомендуем обратить внимание