Сегодня с вами работает:

книжный фей Рома

Консультант Рома
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 Захаживайте в гости:

 www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / американская литература

icon Вербное воскресенье

Palm sunday

book_big

Издательство, серия:  АСТ,   XX век — The Best 

Жанр:  ПРОЗА,   американская литература 

Год рождения: 1981 

Год издания: 2014 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: США

Мы посчитали страницы: 352

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Измеряли линейкой: 206x134x18 мм

Наш курьер утверждает: 350 граммов

Тираж: 3000 экземпляров

ISBN: 978-5-17-080095-7

buy не можем раздобыть »

Закончился тираж... но не надежды на переиздание :)

Автобиографический коллаж, как охарактеризовал «Вербное воскресенье» сам Курт Воннегут, появился на свет в 1981 году. Получилась необыкновенная, причудливая и очень живая мозаика из событий его собственной жизни. Великая депрессия, война, плен, работа полицейским репортёром, торговым представителем и учителем в школе для умственно отсталых детей, любовь и отцовство, мировая слава, депрессия и попытка самоубийства – ярких деталей хватило бы не на одну картину. Фрагментарные переводы на русский язык делались ещё в советские годы, но полноценное переводное издание появилось лишь сейчас.

В книге собраны рассказы Воннегута разных лет, его эссе, выступления, письма, в которых прослеживается творческий путь одного из самых видных американских авторов прошлого века и важные этапы его биографии – от детства и юности до участия во Второй мировой войне, пленения и бомбардировки Дрездена, вдохновившей писателя на его наиболее известный роман – антимилитаристскую «Бойню номер пять».

Великий пессимист, как его называли многие, рисовал мрачные картины будущего, заставляя думать, что человечество обречено на вымирание, нелепую, бессмысленную, спровоцированную им же самим гибель. При всём при том Воннегут, как никто другой, писал с удивительной лёгкостью, в свойственной только ему ироничной манере, считая смех лучшим лекарством от всего на свете.

Фрагмент вступления: 

Эта книга - великое творение американского гения. Я трудился над ней шесть лет подряд. Я рычал и бился головой о батарею. Я истоптал холлы всех нью-йоркских гостиниц, думая об этой книге, я рыдал и голыми руками ломал мебель и старинные часы.

Это блестящий новый литературный жанр - книга сочетает неукротимую мощь серьёзного романа и зубодробительную актуальность военной журналистики - почти забытой в наше время, хотя... Кто знает, кто знает. Я также вплёл в повествование яркую бесшабашность мюзикла, убийственный хук рассказа, лёгкий аромат личной переписки, литавры американской истории и напряжённые нотки детектива. 

Рекомендуем обратить внимание