Сегодня с вами работает:

  Консультант  Пушкин Александр Сергеевич

         

www.vilka.byПн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон ГоголяПн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Все отдыхают. За всё отвечает Пушкин!

Адрес для депеш: pushkin@vilka.by

Захаживайте в гости:  www.facebook.com   www.twitter.com      Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / английская литература

icon Море, море

The Sea, the sea

book_big

Издательство, серия:  Азбука,   Азбука Premium 

Жанр:  ПРОЗА,   английская литература 

Премии:  Букеровская премия,   1978 

Год рождения: 1978 

Год издания: 2016 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: Великобритания

Мы посчитали страницы: 576

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон + суперобложка

Оформление: Тиснение золотом

Измеряли линейкой: 206x135x26 мм

Наш курьер утверждает: 536 грамм

Тираж: 2500 экземпляров

ISBN: 978-5-389-10365-8

buy не можем раздобыть »

Закончился тираж... но не надежды на переиздание :)

«Море, море» (англ. The Sea, the Sea) — роман английской писательницы Айрис Мёрдок, написанный в 1978 году и удостоенный Букеровской премии.


Роман написан от первого лица в форме дневниковых записей. Главный герой — известный театральный режиссёр и бывший актёр Чарльз Эрроуби. Его жизнь, можно сказать, удалась: у него была слава, успех, признание, деньги и множество женщин. И вот ему шестьдесят с лишним лет — он не чувствует себя старым, но решает навсегда уйти из театра, уехать из Лондона и вообще ото всех, поселиться один, побыть наедине с самим собой и поразмыслить, наконец, о прожитой жизни. Для этих целей герой покупает дом, который одиноко примостился на скалах на берегу моря. До ближайшего жилья несколько миль, а море бьётся под самыми окнами. Скалы жёсткие, грубые, с множеством расщелин и крутых обрывов, из-за которых очень трудно выбираться из моря после купания. Но Чарльз влюбляется в этот дом и в это место, и начинает там новую жизнь — такую, как ему всю жизнь хотелось. Целыми днями он бродит по окрестностям, наблюдает за изменчивостью моря, плавает, принимает солнечные ванны, собирает коллекцию морских камней, предаётся любимому своему хобби — изысканной кулинарии. В промежутках Чарльз начинает вести дневник — сначала он просто хочет описывать повседневность, вперемешку со своими мыслями, если они будут появляться. Но выходит совсем не так: прошлая жизнь, друзья, бывшие любовницы и, что совсем уже неожиданно — его первая любовь — вдруг нарушают это его уединение. Дневник превращается в захватывающий роман, перипетии которого заставляют Чарльза вспоминать всё своё прошлое и продолжать своё настоящее, в процессе которого он приобретает жизненный опыт, может быть, более значимый, чем за все предыдущие свои шестьдесят лет.

 

Книга Море, море. The sea, the sea. Автор Айрис Мёрдок. Iris Murdoch. Издательство Азбука.Серия  Азбука Premium . ISBN: 978-5-389-10365-8.  Беларусь. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзывы


Игра с читателем выступает на первый план в романе «Море, море», который можно интерпретировать как мёрдоковскую версию разгадки тайны Шекспира. В образе Чарльза Эрроуби угадывается великий бард, точнее, его зеркальное отражение в современности, как видит его Айрис Мёрдок, со множеством предположений и догадок, встроенных в знаменитую биографию. «Родился я в Стратфорде-на-Эйвоне, вернее — вблизи этого города, а ещё точнее — в Арденском лесу». Помимо режиссуры, герой подвизался актером (посредственным), а в зените славы 60-летний протагонист уходит на покой без каких-либо объективных причин. Селится в провинции, у моря, снедаемый потребностью написать что-то личное и всеобъемлющее в отличие от театральных однодневок, и там встречает свою полузабытую и сильно изменившуюся первую любовь.

Чарльз Эрроуби сам постоянно признаётся в том, что «всей своей жизнью <...> конечно, обязан Шекспиру». «Море, море» перекликается со всем творчеством Шекспира. Имплицитно Эрроуби приглашает своего читателя к полемике о роли музыки в театре, о возможности существования пьес как текста для чтения, о длительности смертной славы, размышляет о выборе между добром и злом, об одиночестве, о тишине и шуме на сцене и в жизни: «Как пошло, как жестоко всё это было — я оценил и прочувствовал только теперь, когда поставил на этом крест, когда могу сидеть на солнце и глядеть на спокойное, тихое море. Это одиночество и покой после неумолчного гама и сутолоки, глубокая, статичная тишина, так непохожая на эффектные минуты тишины в спектакле — «Буря», сцена 2, или появление Питера Пэна. И так же непохожая на знакомую, особенную тишину в пустом театре. Актёры — пещерные жители в живом пульсирующем мраке, который они и любят, и ненавидят. С каким наслаждением я, бывало, раздирал напряжённую тишину ожидания шумом — шумом декораций, шумом красок» («Море, море»). Тема театра в контексте шекспировских афоризмов вырастает в метафору мира, и фраза «Театр — это сборище одержимых» предполагает распространение на всё современное общество.

Наталья Зелезинская,
Журнальный зал 

Перевод с английского Марии Лорие

Рекомендуем обратить внимание