Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

www.vilka.by: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон Гоголя: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

По выходным страна, коты, воробьи, ёлки, консультанты и курьеры отдыхают! Но заказы принимаются и записываются!

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / английская литература / New

icon Загадочное ночное убийство собаки

The Curious Incident of the Dog in the Night-time

book_big

Издательство, серия:  Рама Паблишинг 

Жанр:  ПРОЗА,   английская литература,   New 

Год рождения: 2003 

Год издания: 2017 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: Великобритания

Мы посчитали страницы: 272

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Оформление: Частичная лакировка

Измеряли линейкой: 205x132x15 мм

Наш курьер утверждает: 312 граммов

Тираж: 2000 экземпляров

ISBN: 978-5-91743-060-7

13.50 руб.

buy заказать к 28/07 »

Заказывайте, и появится в Студии 28 июля :))

— Да я слышал, что ты мне велел, но когда кого-то убивают,
надо выяснить, кто это сделал, и наказать его.
— Это всего лишь собака, Кристофер. Всего лишь собака, чёрт побери!
— Собаки тоже важны.

Кристоферу пятнадцать лет, и он страдает аутизмом. Он прекрасно знает математику, все страны мира и их столицы и все простые числа до 7507 и совсем не знает людей. Он не выносит прикосновений к себе, ненавидит жёлтый и коричневый цвета и никогда не ходил дальше, чем до конца улицы, на которой живет. Однако, обнаружив, что убит соседский пудель Веллинтон, он затевает расследование, которое вскоре перевернёт всю его жизнь.

 

Книга Загадочное ночное убийство собаки. The Curious Incident of the Dog in the Night-time. ISBN 978-5-91743-060-7. Автор Марк Хэддон. Mark Haddon. Издательство Рама Паблишинг. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, купить в Минске, читать отрывок, отзы


Фрагмент из книги:

«Это детектив про убийство.

Шивон сказала, что я должен написать такую книгу, которую стал бы читать сам. Я в основном читаю разные научные книги, например по математике. Я не люблю выдуманных романов. В них люди говорят всякие вещи, вроде: «Я испещрён прожилками железа, серебра и полосами обыкновенной грязи. Я не могу сжаться в кулак, как те, кто не зависит от стимуляторов». Что это должно означать? Я не знаю. И отец не знает. И Шивон тоже не знает. И мистер Дживонс. Я их спрашивал.

У Шивон длинные светлые волосы, и она ходит в очках, которые сделаны из зелёного пластика. А мистер Дживонс пахнет мылом и носит ботинки, на каждом из которых сверху примерно по 60 крошечных дырочек.

Но детективы мне нравятся. Так что я пишу детектив.

В детективе кто-нибудь проводит расследование и выявляет преступника, чтобы его можно было поймать. Там есть загадка. Если загадка загадана хорошо, то можно самому вычислить ответ ещё прежде, чем закончится книжка.

 

Книга Загадочное ночное убийство собаки. The Curious Incident of the Dog in the Night-time. ISBN 978-5-91743-060-7. Автор Марк Хэддон. Mark Haddon. Издательство Рама Паблишинг. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, купить в Минске, читать отрывок, отзы

 

Шивон сказала, что книга должна начаться с яркого эпизода, который сразу привлечёт внимание. Вот почему я начал с собаки. Я выбрал событие, которое случилось со мной, поскольку я не могу представить того, чего со мной на самом деле не происходило. Шивон прочла первую страницу и сказала, что у меня всё не так. Она сказала, что в детективах обычно убивают людей. Я ей ответил, что в «Собаке Баскервилей» погибли целых две собаки: сама собака Баскервилей и спаниель Джеймса Мортимера. Но Шивон мне на это ответила, что они не были жертвами преступления. Жертвой был сэр Чарльз Баскервиль. Она сказала, что так происходит, поскольку читателей люди интересуют больше, чем собаки. То есть, если в книге умрёт человек, это скорее привлечет внимание тех, кто будет её читать.

А я объяснил, что хотел написать правдивую историю. Я знал разных людей, которые сейчас уже умерли, но я никогда не был знаком ни с кем, кто погиб, за исключением разве что мистера Паулсона, отца Эдварда из нашей школы. Но это было не преступление, а несчастный случай, да и потом, я его почти не знал… И ещё я объяснил, что люблю собак, потому что они преданные и честные и некоторые собаки умнее и интереснее, чем многие люди. Например, Стива, который приходит в школу по четвергам, приходится кормить с ложечки, и он даже не способен принести палку. Шивон попросила меня не говорить ничего такого матери Стива…»

 

Перевод с английского — Анастасии Куклей.

Рекомендуем обратить внимание