Сегодня с вами работает:

книжная фея Катя

Консультант Катя
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

facebook twitter vkontakte livejournal Instagram

www.vilka.by:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

Сон Гоголя:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / New / английская литература

icon Лучшее из Майлза

The Best of Myles

book_big

Издательство, серия:  Фантом Пресс 

Жанр:  ПРОЗА,   New,   английская литература 

Год рождения: 1968 

Год издания: 2016 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский, ирландский

Страна автора: Великобритания

Мы посчитали страницы: 496

Тип обложки: 7Б -Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Измеряли линейкой: 217x143x30 мм

Наш курьер утверждает: 532 грамма

Тираж: 2500 экземпляров

ISBN: 978-5-86471-734-9

buy в лист ожидания »

К сожалению, закончился тираж...

«Флэнн О’Брайен, он же Бриан О’Нуаллан, он же Майлз на Гапалинь, — короткоживущий (увы) изотоп ирландского прозаика, сатирика и критика. О’Брайен написал пяток романов, первый же сразу полюбился Джойсу и Грэму Грину, и в ХХ веке едва ли кому удавалось ловчее впутывать роман в роман в роман, да так, чтобы герои вложенных историй при этом успешно, с удовольствием, умно и укататься как смешно собачились друг с другом и с автором. А ещё у него умопомрачительные сборники его газетных статей и колонок про всё на свете, в частности, о весёлой брезгливой любви-ненависти к родному народу. И мне, по чести сказать, неизвестен другой такой же полифонический журналист, с таким диапазоном охвата тем, стилей, с таким лексическим богатством.

Что мне вам сказать обобщающего об О’Брайене? Есть такой редкий ментальный ген, за которым я охочусь в литературе последние лет пятнадцать. Это такой особый вид инопланетного абсурда, в котором растворяется привычная чёрная белизна (белая чернота) хорошего-плохого, умного-глупого и все остальные единицы и нули. Это другая система думательных координат. Так умели уже помянутые Беккет и Джойс, Хармс и обэриуты, умеет Стоппард, немножко Горчев (когда был) и Воронежский. Я бы мечтала так писать. Счастье, что, читая такие тексты, я подключаюсь к этому измерению, к этому вогнутому глобусу с двумя ручками, к этому транзистору на селёдке и моржовом киселе. Эти тексты читают, чтобы углупиться™. Это не детство и не мудрость человечества, не новая свобода и не церебральная гимнастика. Это западная версия из-умления».

Шаши Мартынова, издатель и переводчик

 

Прозаик с тысячей лиц, писавший попеременно в десятке разных стилей, Флэнн О'Брайен/Майлз на Гапалинь единолично был целым литературным театром на бумаге, в котором страдают и паясничают легендарный брат, элегантные обормоты Китс и Чэпмен, сэр Майлз (папенька), учёные из Исследовательского бюро, Простой народ Ирландии, Его Бесподобие судья и многие другие. Этот писательский и журналистский памятник — не только развлечение, научение и узнавание, это ещё и фантастический пример профессионального подвига человека из СМИ.

Майлз на Гапалинь, плюнув на любые реверансы и бонтоны, начхав на критиков и потомков, четверть века осыпал своих читателей самоцветами каламбуров и аллюзий, щедро раздавал пинки и тумаки, потешался над чем хотел в политике, общественных делах и культуре в любых её проявлениях — и успел создать журналистский стиль, который изучают и копируют по сей день. Познакомившись с Майлзом-колумнистом, вы поймёте: искромётное сердитое блогерство было придумано задолго до нас. Поразительно и то, что уже на второй-третьей странице вы почувствуете: не полвека назад писал Майлз, а едва ли не вчера — и не про Ирландию, а про… Ближайшие без малого 500 страниц подряд вы будете понимать, на что мы тут прозрачно намекаем.

Чтение этой книги можно уподобить просмотру многих сезонов какого-нибудь телесериала подряд, взахлёб, однако изначально любой сериал показывают отдельными сериями, понемножку: удовольствие от газетных выходок Майлза на Гапалиня его читатели получали по полстраницы три раза в неделю, а эта книга — подборка текстов, которые составители сочли наиболее примечательными и, возможно, чуть менее сиюминутными из тысяч, написанных Майлзом за 26 лет. Поэтому, вдруг ощутив посреди книги головокружение и оторопь от предложенных вам россыпей абсурдных шуток, язвительностей, каламбуров, воплей, курьёзов и игр, — не удивляйтесь, это ожидаемый эффект от спрессованности материала. Эта книга — наглядное доказательство того, что блогерство возникло и расцвело задолго до нас. Любой из этих текстов смотрелся бы в нынешних соцсетях поразительно злободневно, и его автор мгновенно стал бы «тысячником» — и царём «тонких троллей», остроязыких, скорых на речевую расправу и временами злых обозревателей повседневности. О'Брайен имел множество псевдонимов, целенаправленно создавал свой личный театр медийных и литературных личин, и пытаться вычислить, какая из них — подлинный Брайен О'Нолан, дело пропащее, читаете ли вы его журналистские работы или же романы.

 

Книга Лучшее из Майлза. The Best of Myles. 978-5-86471-747-9  Автор Флэнн О`Брайен. Flann O’Brien. Издательство Фантом Пресс. Серия The Best of Phantom.  Беларусь. Минск. Книжный Сон Гоголя. Интернет-магазин vilka

 

Читать отрывок

МИР КНИГ

 Да, к вопросу об обработке книг. Давеча я говорил о необходимости завести себе профессионального книжного обработчика — человека, который трепал бы книги для безграмотных, но состоятельных выскочек, чтобы книги выглядели так, будто владельцы читали их и перечитывали. Сколько же может быть разновидностей нанесения таких увечий? Не слишком задумываясь, я бы сказал — четыре. Допустим, опытного обработчика просят оценить обработку одной полки книг длиной в четыре фута. Обработчик выдал бы оценку списком из четырёх пунктов:

  • Обработка «Поп». Каждый том будет хорошенько и прилежно укрощён, в каждом будет загнуто по четыре уголка, а также забытой закладкой вложен трамвайный билет, бирка из гардероба или иной сходный предмет. Скажем, 1 ф., 7 ш. и 6 п. Госслужащим — пятипроцентная скидка.
     
  • Обработка «Премьер». Каждый том подробнейше обработан, в каждом загнуто по восемь уголков, подходящий абзац в не менее чем 25 томах подчеркнут красным карандашом, и в каждый забытой закладкой вложена листовка о работах Виктора Гюго, на французском. Примерно 2 ф., 17 ш. и 6 п. Студентам университетов с литературным уклоном, госслужащим и социальным работницам — пятипроцентная скидка.

РАСЦЕНКИ ПО ЛЮБОМУ КОШЕЛЬКУ

Замечательно в этой шкале то, что никому нет нужды выглядеть невеждой или неграмотным лишь потому, что он или она бедны. Вспомним: не всякая вульгарная личность богата, хотя я бы назвал...

Ну да ладно. Обратимся к более дорогим вариантам обработки. Следующий дополнительных денег куда как стоит.

  • Обработка «Де Люкс». Каждый том истрёпан чудовищно, корешки томов поменьше повреждены так, чтобы создавалось впечатление, будто эти книги таскали с собою в карманах, по абзацу в каждом издании подчеркнуто красным карандашом, а на полях рядом расставлены восклицательные или вопросительные знаки, в каждую книгу забытой закладкой вложена старая программка из «Ворот» (если допустима старая программка из «Аббатства», скидка три процента), не менее 30 томов отделаны пятнами старого кофе, чая или виски, а не менее пяти томов — с поддельными подписями авторов. Банковским служащим, сельским землемерам и главам коммерческих фирм, трудоустраивающим не менее 35 пар рук, — пятипроцентная скидка. Дополнительные собачьи уши, загнутые по согласованным указаниям, — два пенса за полдюжины, по требованию. Расценки за старые программки из парижских театров — по требованию. Это предложение действует ограниченно, итого чистыми 7 ф., 18 ш., 3 п.

 

Перевод с английского Шаши Мартыновой. Переводы с ирландского Юрия Андрейчука.

Рекомендуем обратить внимание