Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

www.vilka.by: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон Гоголя: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

По выходным страна, коты, воробьи, ёлки, консультанты и курьеры отдыхают! Но заказы принимаются и записываются!

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / американская литература

icon Сатори в Париже. Тристесса

Satori in Paris. Tristessa

book_big

Издательство, серия:  Азбука 

Жанр:  ПРОЗА,   американская литература 

1960 - 1966 (1960 - Тристесса; 1966 - Сатори в Париже)

Год издания: 2015 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: США

Мы посчитали страницы: 192

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон + суперобложка

Измеряли линейкой: 208x133x15 мм

Наш курьер утверждает: 264 граммов

Тираж: 4000 экземпляров

ISBN: 978-5-389-08691-3

14 руб.

buy заказать к 28/07 »

Заказывайте, и появится в Студии 28 июля :))

В сборник вошли два произведения Керуака «Сатори в Париже» и «Тристесса».

 

Книга Сатори в Париже. Тристесса. ISBN 978-5-389-08691-3 Satori in Paris. Tristessa.  Автор Джек Керуак. Jack Kerouac. Издательство Азбука. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзывы


САТОРИ В ПАРИЖЕ

«Где-то среди моих десяти дней в Париже (и Бретани) было мне какое-то озарение, которое, похоже, снова меня изменило, к тому, что, наверное, ещё семь лет или больше будет мои лекалом: по сути, сатори: японское слово, означающее внезапное озарение», «неожиданное пробуждение» или же просто «дали в глаз».

Джек Керуак, «Сатори в Париже»

 

После «Биг Сура» Керуак возвращается в Нью-Йорк. Растет количество выпитого, а депрессия продолжает набирать свои обороты. В 1965 Керуак летит в Париж, чтобы разузнать что-нибудь о своих предках. В результате этой поездки был написан роман «Сатори в Париже». Здесь уже нет ни разбитого поколения, ни революционных идей, а только скитания одинокого человека, слабо надеющегося обрести свое сатори.

 

«...балаболистый путевой дневник более-менее бесцельных шляний ... Джека по северу Франции, ... примирение буддизма и католицизма в отдельно взятом человеке, мальчишеские национальные обобщения, синусоиды настроений изо дня в день и полное бытовое бесстрашие».

Шаша Мартынова

 

ТРИСТЕССА

«Как по-дикому Тристесса стоит, ноги раставила посреди комнаты объяснить что-то, как торчок на углу в Харлеме или где угодно, Каире, Бам-Бомбейо и на Фелах-Всехнем-Пустыре от Кончика Бермудии до крыльев альбатросова уступа, оперяющего Арктическую Береговую Линию, лишь отраву подают из Эскимосских Иглуловых тюленей и орлов Гренландии, не такую дрянную, как этот морфий Германской Цивилизации, коему она (Индеанка) вынуждена покоряться и умирать, в родной её земле».

Джек Керуак, «Тристесса» 

 

Книга Сатори в Париже. Тристесса. ISBN 978-5-389-08691-3 Satori in Paris. Tristessa.  Автор Джек Керуак. Jack Kerouac. Издательство Азбука. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзывы

на фото Эсперанса Вильянуэва (настоящая Тристесса)

 

Тристесса — имя, которым Керуак окрестил Эсперансу Вильянуэва, католическую мексиканку, проститутку и наркоманку, в которую он влюбился во время одного из своих приездов в Мексику в середине пятидесятых годов. Медитативное, спиритуалистическое повествование о необычной истории любви «будды американской прозы» и мексиканской святой грешницы, «Тристесса» — это ещё и тревелог о Мехико «по-керуаковски».

 

«...это синтез Пруста, Селина, Томаса Вулфа, Хемингуэя, Жана Жене, Телоиуса Монка, Басё, Чарли Паркера и фирменных керуаковских озарений, священных и мускулистых. Вся «Тристесса» — это по сути медитация в прозе».

Аллен Гинзберг

 

Перевод с английского Максима Немцова

Рекомендуем обратить внимание