Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

 Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

По ночам страна, коты, воробьи и ёлки отдыхают! Но заказы принимаются и записываются!-)

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

New / О ЛЮДЯХ / КУЛЬТУРОЛОГИЯ

icon Ролан Барт. Биография

Roland Barthes. Biographie

book_big

Издательство, серия:  Издательский дом "Дело" 

Жанр:  New,   О ЛЮДЯХ,   КУЛЬТУРОЛОГИЯ 

Год рождения: 2015 

Год издания: 2018 

Язык текста: русский

Язык оригинала: французский

Страна автора: Франция

Мы посчитали страницы: 576

Тип обложки: Интегральная с двумя клапанами

Измеряли линейкой: 235x155x38 мм

Наш курьер утверждает: 734 грамма

Тираж: 1500 экземпляров

ISBN: 978-5-7749-1400-5

30 руб.

buy заверните! »

Наличие: "Их есть у меня!" :)

Биография Ролана Барта (1915-1980), центральной фигуры французской мысли своего времени, опирается на неизданные материалы (архивы, ежедневники, записные книжки), проливая свет на его политические позиции, убеждения и пристрастия. В ней детально описаны темы его работ, защищаемые им авторы, разоблаченные им мифы, прославившие его полемики, мы увидим, как чутко он вслушивался в языки своего времени. Барт обладал необыкновенным даром предвидения: мы до сих пор читаем его, потому что он исследовал территории, которые ныне нами освоены. Рассказ о его жизни помогает понять, насколько последовательным был творческий путь Барта, где ориентиром ему служили желание, необыкновенная восприимчивость к материалам, из которых соткан мир, а также недоверие к любому авторитетному дискурсу. Сделав основой своей мысли фантазм, он превратил её одновременно в искусство и приключение. Погружение в его жизнь, в форму его существования позволяет понять, как Барт писал и как литература у него становилась самой жизнью.

«Ролана Барта знают как теоретика, который объявил «смерть автора» и вывел на первый план чита­теля — настоя­щего адресата и толко­вателя текстов, отвечающего за вложенные в произ­веде­ние смыслы. Тифен Самойо прослеживает бартовскую интеллек­туальную траекторию (восхищение Андре Жидом, изучение де Сада, Шарля Фурье и Игнатия де Лойолы, работы о мифе, моде и фотографии) и обнаруживает за его — крайне многочисленными — текстами живого и уязвимого человека, который дружил с Мишелем Фуко, много и охотно полемизировал со своими оппонентами, ревновал возлюбленных, находился в слож­ных отношениях с собственным телом и мучился от проблем с лишним весом. Барт очень вдумчиво питался, регулярно сидел на диетах (особенно перед поездками) и даже принимал специальные таблетки для подав­ления аппетита — с сильным эйфори­ческим эффектом».

Игорь Кириенков,
arzamas.academy

 

Тифен Самойо. Ролан Барт. Биография. Книжный Сон Гоголя

 

«Книга Самойо придётся по вкусу всем, кто много и с наслаждением читал Барта: собственно биография очень тесно переплетена с библиографией, которая, в свою очередь, увидена сквозь оптику встреч — с книгами, соперниками, любовниками. Восхищённый «S/Z» читатель прочтёт о контексте создания этого из ряда вон выходящего исследования новеллы Бальзака; проведший не один час на диване с томиком «Ролан Барт о Ролане Барте» увидит нити, которые связывают фрагменты этого поразительного романа (sic!) с биографическими подробностями — каждый читатель отыщет свои.

Но и тем, кто с Бартом знаком понаслышке, его биография будет весьма интересной, если читающий хотя бы слегка очарован этим романическим персонажем. Самойо, рассказывая о жизни Барта, не забывает о содержании его работ: анализ статей, лекций и книг, бóльшая часть которых переведена на русский, может ввести читателя в курс дела и подтолкнуть к более внимательному чтению.

Третья категория читателей, которые прочтут книгу Самойо, — особенная: это профессиональные чтецы и переводчики Барта. Как крайний эгоист, могу надеяться, что они, эти великолепные люди, познакомившие нас с голосом Барта, который произносит русские слова, переведут важнейшие бартовские вещи, например, заметки к лекционным курсам в Коллеж де Франс «Le Neutre» (1977-78) и «La Préparation du roman I et II» (1978-79 и 1979-80). После чтения биографии Барта становится совершенно понятно, что его образ без этих работ незакончен и фрагментарен. Несомненно, что такое положение вещей вполне в бартовском духе, но добавленные к его образу пару текстов-фрагментов перестроят его, перекомпонуют, изменят. С каждой новой работой мы снова и снова знакомимся с Роланом Бартом, и радость от этого знакомства огромна (а уж отказываться от удовольствия узнать нового Барта просто глупо).

Новое знакомство с Роланом Бартом перестраивает и нас, читателей, по крайней мере, наше представление о Р.Б. Пусть мне будет позволена излишне цветастая метафора: во время чтения новой вещи Барта (или о Барте), она встраивается в читателя — два корабля «Арго», Барт и его читатель, сталкиваются друг с другом, обмениваются оснасткой, мачтами и другими корабельными принадлежностями. После чтения книги Тифен Самойо я могу признаться себе, что мой образ Ролана Барта изменился — некоторые важные события его жизни изменили и меня тоже».

Алексей Тютькин,
литературно-философский журнал «Топос»

Перевод с французского — Инны Кушнаревой, Анны Васильевой.

Рекомендуем обратить внимание