Сегодня с вами работает:

книжный фей Рома

Консультант Рома
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 Захаживайте в гости:

 www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ТЕАТР / Зарубежная драматургия / ПРОЗА / английская литература

icon Про всех падающих

All that fall

book_big

Издательство, серия:  Текст,   Классика 

Жанр:  ТЕАТР,   Зарубежная драматургия,   ПРОЗА,   английская литература 

Год рождения: 1957  - 1984

Год издания: 2012 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: Ирландия

Мы посчитали страницы: 256

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Измеряли линейкой: 205x130x15 мм

Наш курьер утверждает: 266 граммов

Тираж: 4000

ISBN: 978-5-7516-1028-9

buy не можем раздобыть »

Закончился тираж... но не надежды на переиздание :)

Творчество Беккета, уникальное по своей форме и содержанию, оказало значительное влияние как на развитие художественной культуры ХХ века, существенно преобразовав современные представления о драме, театре и кино, так и на формирование постмодернистской концепции абсурда.

Рассказывают, что Беккет незадолго до смерти ушёл в дом престарелых, чтобы не обременять собою жену, а потом каждый день бегал к ней на свиданье. Если этого не было, стоило выдумать такой типично беккетовский финал, как - в случае чего - стоило бы выдумать самого Беккета, потому что без этой ритмической, ищущей слов немоты, без этого многозначного, как поэзия, парадоксального и гаерски-трагического, как жизнь, задумчивого, заступнического, гениального бормотания очень трудно, не правда ли, себе представить то, что принято называть современной литературой.

В целом для творчества Беккета характерна гротескно-комическая демонстрация всех форм, в которых протекает повседневное бытие человека «невпопад». Стремление к обобщению, избавлению от любых индивидуальных деталей и всего того «сора» жизни, из которого, как сказано у Анны Ахматовой, «растут стихи». Впрочем, не заходящему далеко, ведь обобщение у Беккета является не столько авангардистским приёмом, сколько символистским стремлением ab realia ad realiora, «от реального к реальнейшему». 

Во всём этом (и не только) можно убедиться, наугад открывая сборник и читая по ролям диалоги одной из 20 пьес. : )  

Фрагмент одной из пьес:

Ада. Ну так что же ты? (Пауза.) Не надо стоять и про это думать. (Пауза.) Не надо стоять и смотреть. (Пауза. Он идёт к морю. Шуршит под ботинками галька. Он проходит шагов десять, останавливается у края воды. Пауза. Шум моря чуть громче. Голос дальний.) Не надо ботинки мочить хорошие.

Пауза.

Генри. Не надо, не надо...

Море начинает бурлить.

Ада (двадцать лет назад. Умоляюще). Не надо! Не надо!
Генри (тогда же. Настойчиво). Милая!
Ада (тогда же. Слабее). Не надо!
Генри (тогда же. В восторге). Милая!

Море бурлит. Ада кричит. Крик и рокот моря разрастаются до предела, потом всё обрывается. Воспоминание кончилось. Пауза. Море спокойно. Генри бредёт по откосу обратно. С трудом продвигаясь по гальке. Остановился. Идёт дальше. Остановился. Пауза.

Едва слышный шум спокойного моря.

Ада. Не надо, ну чего ты стоишь столбом. Сядь. (Пауза. Он садится. Шум гальки.) Вот сюда, на шаль. (Пауза.) Ты что - боишься, что до меня
дотронешься? (Пауза.) Генри.
Генри. Да.
Ада. Тебе надо к врачу, смотри-ка, ты все разговариваешь, хуже и хуже, подумай, как это может отразиться на Адочке? (Пауза.) Знаешь, что она мне сказала как-то, когда была совсем маленькая, она сказала: "Мамочка, а почему папочка всё время говорит?" Она услышала, как ты говорил в уборной. Я прямо не знала, что ответить.
Генри. Папочка! Адочка! (Пауза.) Я же тебе говорил - сказала бы, что это я молюсь. (Пауза.) Неистово молюсь Господу и всем святым.
Ада. Это очень вредно для ребенка. (Пауза.) Глупости, будто это для того, чтоб его не слышать, вовсе это тебе не помогает его не слышать, а если б даже и помогло и ты бы его не слышал, всё равно у тебя что-то не то с головой.  

Рекомендуем обратить внимание