Сегодня с вами работает:

книжный фей Рома

Консультант Рома
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 Захаживайте в гости:

 www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / английская литература / Двуязычные издания (Билингвы) / ДЕТСКИЕ КНИГИ / 7-10 лет / 11-16 лет

icon Приключения Алисы под землей (иллюстрации Льюиса Кэрролла)

Alice's Adventures Under Ground

book_big

Издательство, серия:  ТриМаг 

Жанр:  ПРОЗА,   английская литература,   Двуязычные издания (Билингвы),   ДЕТСКИЕ КНИГИ,   7-10 лет,   11-16 лет 

Год рождения: 1862  - 1864

Год издания: 2013 

Язык текста: английский, русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: Великобритания

Переводчики:  Демурова, Нина Михайловна 

Мы посчитали страницы: 176

Тип обложки: Пухлая обложка

Оформление: Тиснение золотом, ляссе

Измеряли линейкой: 206x147x22 мм

Наш курьер утверждает: 450 граммов

ISBN: 978-5-901666-44-9

Показания к применению: от 6 до 106 лет:-)

buy не можем раздобыть »

Закончился тираж... но не надежды на переиздание :)

Письмо Алисе Лидделл (в замужестве Харгривз):

 Дорогая миссис Харгривз,

Воображаю, что после стольких лет молчания это письмо прозвучит, словно голос из могилы, однако эти годы никак не повлияли на живость моих воспоминаний о тех днях, когда мы писали друг другу. Я начинаю чувствовать, как слабеет память старого человека относительно недавних событий и новых друзей (к примеру, всего несколько недель назад я познакомился с очень милой девочкой лет двенадцати; мы совершили вместе прогулку — а теперь я не могу вспомнить ни её имени, ни фамилии!), однако образ той, которая все эти годы оставалась для меня идеалом юной подружки (ideal child-friend), по-прежнему живёт в моём воображении. После того времени у меня было множество маленьких друзей, но всё это было совсем другое.

Однако я пишу не для того, чтобы сказать Вам всё это. Я хочу спросить Вас, не разрешите ли Вы мне опубликовать факсимиле рукописи "Алисы под землёй" (я полагаю, Вы её сохранили?). Мысль о публикации пришла мне в голову лишь на днях. Если, поразмыслив, Вы придёте к заключению, что Вам этого не хотелось бы, на том и остановимся. Однако, отнесись Вы к этому положительно, я буду Вам весьма признателен, если Вы предоставите мне на время рукопись (пошлите её заказной бандеролью — так надёжнее), чтобы я мог поразмыслить о дальнейших шагах. Я не видел её около двадцати лет, и совсем не уверен в том, что иллюстрации не окажутся до того безнадёжными, что воспроизводить их будет совершенно бессмысленно.

Не сомневаюсь, что, если я опубликую рукопись, меня обвинят в чудовищном себялюбии. Но меня это совершенно не трогает, ибо я знаю, что к этой публикации меня побудили иные мотивы; просто я думаю, что, принимая во внимание необычайную популярность двух сказок об Алисе (они разошлись в количестве 120.000 экземпляров), найдётся немало желающих познакомиться с рукописным оригиналом.


Всегда Ваш друг, Ч.Л. Доджсон

1 марта 1885 года

 

 

Уистен Хью Оден как-то сказал, что 4 июля 1862 года - дата, "столь же памятная в истории литературы, как 4 июля в истории Америки". В этот солнечный день молодой преподаватель математики Чарльз Лютвидж Доджсон, ныне известный всему миру как Льюис Кэрролл, отправился на лодочную прогулку со своим приятелем Робинсоном Даквортом и тремя маленькими сёстрами Лидделл. Он был в прекрасном настроении и охотно согласился рассказать девочкам сказку. История так понравилась маленьким слушательницам, что во время последующих прогулок они непременно требовали продолжения. Так и началась история "бесконечной сказки".

Однажды десятилетняя Алиса попросила записать для неё любимую сказку. Работа над рукописью несколько затянулась, так как многое в первоначальной импровизации пришлось изменить. Однако спустя некоторое время Алиса получила в подарок тетрадь, в которой содержался текст, озаглавленный "Приключения Алисы под землёй", написанный с особым тщанием, почти каллиграфически, а также иллюстрированный 37-ю рисунками самого Кэрролла. На титульном листе, украшенном скромной виньеткой, было написано: "Рождественский подарок милому ребёнку в память о летнем дне".

Изначально Кэрролл не собирался публиковать рукопись, но давал читать её кое-кому из друзей, которые, конечно, читали её своим детям. И те, и другие были в полном восторге и требовали публикации сказки. Всё это привело к тому, что 4 июля 1865 года, ровно через три года после знаменитой прогулки, в Лондоне вышли "Приключения Алисы в Стране Чудес" под псевдонимом "Льюис Кэрролл". Художника для книги автор выбирал сам, долго и придирчиво (им оказался Джон Тенниел). Новый вариант стал почти вдвое длиннее первоначальной рукописи: изменились некоторые детали, добавились новые стихотворения, эпизоды и целые главы. Вот и задание "алисоманам": попробуйте отыскать все различия :)

Как известно, сказка не просто пользовалась успехом, она произвела фуррор в детской литературе и в литературе вообще и до сих пор нежно любима миллионами взрослых и детей по всему миру.

Спустя два десятка лет после выхода "Алисы в Стране Чудес" ЛЬюис Кэрролл попросил у настоящей Алисы разрешения опубликовать подаренную ей когда-то рукопись. Алиса, конечно, согласилась, так что теперь и мы можем прикоснуться к истории этой удивительной сказки. Чудесный подарок всем нам в память о летнем дне :)

 

 

 

Книга состоит из трёх частей:

1) статья Нины Демуровой "Приключения одной сказки";

2) факсимиле той самой рукописи Льюиса Кэрролла (с иллюстрациями и на английском языке);

3) перевод текста рукописи на русский языке, выполненный Ниной Демуровой.

 

 

Рекомендуем обратить внимание