Сегодня с вами работает:

  Консультант  Пушкин Александр Сергеевич

         

www.vilka.byПн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон ГоголяПн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Все отдыхают. За всё отвечает Пушкин!

Адрес для депеш: pushkin@vilka.by

Захаживайте в гости:  www.facebook.com   www.twitter.com      Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

New / КУЛЬТУРОЛОГИЯ / Философия

icon Полный курс лекций. Философия Европы. Психологическая топология пути

book_big

Издательство, серия:  АСТ,   Астрель 

Жанр:  New,   КУЛЬТУРОЛОГИЯ,   Философия 

Год рождения: 1984  - 1985

Год издания: 2016 

Язык текста: русский

Страна автора: Грузия

Мы посчитали страницы: 968

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Оформление: Черно-белые иллюстрации

Измеряли линейкой: 243x168x48 мм

Наш курьер утверждает: 1104 грамма

Тираж: 2000 экземпляров

ISBN: 978-5-17-096486-4

32.50 руб.

buy заказать к 14/08 »

Заказывайте, и появится в Студии 14 августа :)

«Психологическая топология пути» — курс лекций, прочитанный Мерабом Константиновичем Мамардашвили в Тбилисском университете в 1984-1985 годах. «В поисках утраченного времени» — роман Марселя Пруста, и повод, и катализатор, и суть. В настоящем томе — курс из 36 лекций, тексты которых были восстановлены по магнитофонным записям благодаря подвижничеству «Фонда Мераба Мамардашвили», основанного дочерью философа Еленой Мамардашвили.

Книга Полный курс лекций. Философия Европы. Психологическая топология пути. 978-5-17-096486-4. Автор Мамардашвили Мераб Константинович. Издательство АСТ. Астрель. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзывы. Лучший кни

 

Книга Полный курс лекций. Философия Европы. Психологическая топология пути. 978-5-17-096486-4. Автор Мамардашвили Мераб Константинович. Издательство АСТ. Астрель. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзывы. Лучший кни

 

Книга Полный курс лекций. Философия Европы. Психологическая топология пути. 978-5-17-096486-4. Автор Мамардашвили Мераб Константинович. Издательство АСТ. Астрель. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзывы. Лучший кни

 

Читать отрывок

«Мы будем иметь дело с текстом романа «В поисках утраченного времени», он будет для нас материалом, а темой будет «Время и жизнь». Почему такая тема? По одной простой причине: жизнь — и кстати, Пруст так её и определял — есть усилие во времени. То есть нужно совершать усилие, чтобы оставаться живым. Мы ведь на уровне нашей интуиции знаем, что не всё живо, что кажется живым. Многое из того, что мы испытываем, что мы думаем и делаем, — мертво. Мертво (в простом, начальном смысле, я пока более сложные смыслы не буду вводить), — потому что подражание чему-то другому — не твоя мысль, а чужая. Мертво, потому что — это не твоё подлинное, собственное чувство, а стереотипное, стандартное, не то, которое ты испытываешь сам. Нечто такое, что мы только словесно воспроизводим, и в этой словесной оболочке отсутствует наше подлинное, личное переживание. Хочу подчеркнуть, что мёртвое не в том мире существует, не после того, как мы умрем, — мёртвое участвует в нашей жизни, является частью нашей жизни. Философы всегда знали (например, Гераклит), что жизнь есть смерть и т.д. (обычно это называют диалектикой, но это слово мешает понять суть дела). Тем самым философы говорят, что жизнь в каждое мгновение переплетена со смертью. Смерть не наступает после жизни — она участвует в самой жизни. В нашей душевной жизни всегда есть мёртвые отходы или мёртвые продукты повседневной жизни. И часто человек сталкивается с тем, что эти мёртвые отходы занимают всё пространство жизни, не оставляя в ней места для живого чувства, для живой мысли, для подлинной жизни. Кстати, словосочетание «подлинная жизнь» — одно из наиболее часто встречающихся в тексте Пруста. «Моя подлинная жизнь» — сама интенсивность этого оборота, потребность в нём говорит о том, что очень трудно отличать живое от мёртвого. Для каждого нашего жизненного состояния всегда есть его дубль. Мёртвый дубль. Ведь вы на опыте своём знаете, как трудно отличить нечто, что человек говорит словесно — не испытывая, от того же самого, но — живого. Почему трудно? Потому, что слова одни и те же. И вы, наверно, часто находились в ситуации, когда, в силу какого-то сплетения обстоятельств, слово, которое у вас было на губах, вы не произносили, потому что в то же самое мгновение, когда вы хотели его сказать, чувствовали, что сказанное будет похоже на ложь. Когда вы молчите — то в том числе потому, что сказанное уже от вас не зависит, оно попало в какой-то механизм и совпадает с ложью (хотя оно может быть правдой). У Данте есть прекрасная строка в «Божественной комедии» — кстати, было бы не вредно вам почитать Данте параллельно с текстом Пруста, потому что так же, как текст Пруста есть путешествие души, так и «Божественная комедия» — одна из первых великих записей внутреннего путешествия души. И многие дантовские символы, слова и обороты непроизвольно совпадают с оборотами у Пруста, хотя Пруст вовсе не имел в виду цитировать Данте. Так вот, Данте, ведомый Вергилием, увидел чудовище обмана Гериона, с телом змеи (но скрытым во мгле) и с человеческой головой. Человек, но в действительности — змея. И Данте говорит — увидел правду (это символика), увидел воплощение человеческого обмана, но сказать её (правду) человек считает невозможным. «Мы истину, похожую на ложь, должны хранить сомкнутыми устами». Одна из наиболее частых наших психологических ситуаций. И я привёл этот пример, чтобы настроить вас на то, как отличить живое от мёртвого или ложь от истины, поскольку обозначения одни и те же и, самое главное, внутренняя разница между ложью и истиной, не существуя внешне (не существуя в словах и в предметах; предметы лжи и истины похожи, неотличимы), предоставлена целиком какому-то особому внутреннему акту, который каждый совершает на собственный страх и риск. Этот акт можно назвать обостренным чувством сознания».

Рекомендуем обратить внимание