Сегодня с вами работает:

книжный фей Рома

Консультант Рома
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 Захаживайте в гости:

 www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / американская литература

icon Под куполом

Under the Dome

book_big

Издательство, серия:  АСТ,   Астрель 

Жанр:  ПРОЗА,   американская литература 

Год рождения: 2009 

Год издания: 2016 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: США

Мы посчитали страницы: 1120

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Измеряли линейкой: 206x136x45мм

Наш курьер утверждает: 966 граммов

Тираж: 2000 экземпляров

ISBN: 978-5-17-078592-6

28 руб.

buy заказать к 11/12 »

Заказывайте, и появится в Студии 11 декабря :)

Новый роман "короля ужасов" Стивена Кинга :)

Новая история о маленьком городке, который настигла большая беда. Однажды его, вместе со всеми обитателями, накрыло таинственным невидимым куполом, не позволяющим ни покинуть город, ни попасть туда извне. Что теперь будет в городке? Что произойдет с его жителями? Ведь когда над человеком не довлеет ни закон, ни страх наказания, - слишком тонкая грань отделяет его от превращения в жестокого зверя. Кто переступит эту грань, а кто - нет?

Стивен Кинг о своей книге

Фрагмент из книги:

Когда они чуть оклемались, Джо снял рюкзак, откинул клапан, распустил веревку, достал три бутылки "снэппла" и раздал. Первым глотком прополоскал рот и выплюнул. Бенни и Норри повторили. Потом все начали пить. Сладкий чай заметно согрелся, но для пересохшего горла казался бальзамом.

Норри сделала два осторожных шага к черной облепленной мухами туше медведя у основания столба. 

- Та же история, что и с оленями. Бедняга не нашел речного берега, чтобы прыгнуть с него, вот и вышиб себе мозги, колотясь головой о телеграфный столб. 

 - Может, у него бешенство, - сиплым голосом предположил Бенни. - Может, у оленей тоже.

Джо подумал, что такая возможность существует, но вероятность крайне мала. 

 - Насчет этих самоубийств.. вот что я думаю. - Он ненавидел дрожь в голосе, но иначе говорить не получалось. - Киты и дельфины такое делают - выбрасываются на берег. Я видел по телику. И отец говорил мне, то же случается и с восьминогами.

- О, осьминоги, - поправила его Норри.

- Как ни назови. Отец говорит, когда загрязняется среда их обитания, они отгрызают собственные щупальца.

- Чувак, ты хочешь, чтобы меня снова вырвало? - Голос Бенни звучал устало и раздраженно.

Именно это здесь и происходит? - спросила Норри. - Загрязнение окружающей среды?

Джо посмотрел на пожелтевшее небо. Потом указал на юго-запад, где на Купол осела сажа после пожара , вызванного ракетным ударом. Высота пятна составляла двести или триста футов, ширина - милю. А то и больше.

- Да, но это другое, - прокомментировала Норри. - Ведь так?

Джо пожал плечами. 

 - А вдруг у нас может появиться острое желание покончить с собой, так не пора ли нам повернуть назад?  - мрачно произнес Бенни. - Потому что мне есть ради чего жить. Я еще ни разу не победил в "Вархаммер".

- Попробуем счетчик Гейгера на медведе, - предложила Норри.

Джо направил трубку на тушу. Стрелка не ушла к нулю, но и не двинулась дальше. 

Норри указала на восток. Впереди дорога выходила из рощи черных дубов, которые и дали название этому месту. Джо подумал, что, выйдя из-под деревьев, они смогут увидеть яблоневый сад на вершине Блэк-Риджа.

- Давайте выйдем из-под деревьев, - словно прочитала его мысли Норри. - Там посмотрим, что покажет счетчик. Если стрелка двинется дальше, мы вернемся в город и скажем доктору Эверетту, или этому Барбаре, или им обоим. Пусть они сами разбираются.

На лице Бенни отражалось сомнение:

- Ну, не знаю.

- Если  мы как-то странно себя почувствуем, то повернем немедленно, - нашел компромисс Джо.

- Если это может помочь, мы должны это сделать, - настаивала Норри. - Я хочу выбраться из Милла до того, как окончательно свихнусь.

Она улыбнулась, чтобы показать, что это шутка, но слова не прозвучали как шутка, и Джо не воспринял их шуткой. Многие прохаживались насчет того, какой маленький городок этот  Милл, - вероятно, поэтому-то здесь и стала такой популярной песня Джеймса Макмертри. И еще демографический аспект. Он мог вспомнить только одну азиатку - Памелу Чан, которая иногда помогала Лиссе Джеймисон в библиотеке, а черных людей здесь не было вовсе, после того как Лаверти уехали в Обурн. Никакого "Макдональдса", не говоря уже о "Старбаксе", и кинотеатр давно закрылся. Но раньше ему этот город казался очень большим, ему вполне хватало места, чтобы познавать мир. Удивительно, как сильно сжался Милл в мыслях Джо, едва только выяснилось, что он, и мать, и отец не могут сесть в автомобиль и поехать в Льюистон, чтобы поесть жареных моллюсков и мороженое в "Йодерсе". Конечно, город располагал немалыми запасами, но в какой-то момент закончатся и они. 

 - Ты права, - кивнул он. - Это важно. Стоит рискнуть. По крайней мере я так думаю. Если хочешь, Бенни, ты можешь остаться здесь. Эта часть миссии сугубо добровольная.

- Нет, я с вами! Если позволю вам пойти без меня, вы приравняете меня к собакам.

- Уже приравняли! - одновременно воскликнули Джо и Норри, потом переглянулись и рассмеялись.

Рекомендуем обратить внимание