Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

CLOSED

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / американская литература

icon Новые мелодии печальных оркестров

book_big

Издательство, серия:  Азбука,   Азбука Premium 

Жанр:  ПРОЗА,   американская литература 

Год издания: 2012 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: США

Мы посчитали страницы: 384

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон + суперобложка

Оформление: Тиснение золотом

Измеряли линейкой: 206x131x24 мм

Наш курьер утверждает: 416 граммов

Тираж: 5000 экземпляров

ISBN: 978-5-389-04574-3

11.50 руб.

buy не можем раздобыть »

разлетелись новогодними подарками :))

Тонкий психолог и подлинный художник, Фицджеральд умел докопаться до самых тайных тайников в душевном мире своих героев.

Нора Галь 

Наверное, по-другому быть и не может - все действительно хорошие писатели всегда провоцируют страстное и глубоко личное отношение к себе. Пусть их самих давно уже нет на свете, всё равно их тени остаются рядом с нами, словно этим людям суждено реальное бессмертие, и мы говорим о них так, как будто они наши давние друзья или, наоборот, презираемые нами соседи, которые, к счастью, слишком далеко, чтобы нас услышать. Страсти вокруг таких писателей, понятно, становятся особенно неумеренными, когда речь идёт, скажем, не о позаботившемся оградить от посторонних свою частную жизнь, а о Скотте Фицджеральде, чья биография настолько переплелась с легендой, что нередко и не вспомнят о его таланте - неподражаемом и прекрасном. Что ж, в судьбе Фицджеральда легенда и истина перемешаны действительно до неразличимости...

Уильям Стайрон 

Фрэнсис Скотт Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века - "века джаза", стоит особняком в современной американской классике. Хемингуэй писал о нем: "Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки". Его романы "Великий Гэтсби" и "Ночь нежна" повлияли на формирование новой мировой литературной традиции XX столетия. Однако Фицджеральд также известен как автор блестящих рассказов - из которых на русский язык переводилась лишь небольшая часть. Предлагаемая вашему вниманию книга - первая из нескольких, запланированных к изданию, - призвана исправить это досадное упущение. Итак, впервые на русском - чертова дюжина то смешных, то грустных, но неизменно блестящих историй от признанного мастера тонкого психологизма. И что немаловажно, русские тексты вышли из-под пера таких мастеров, как Людмила Брилова и Сергей Сухарев, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Чарльза Паллисера и Джона Краули, Томаса де Квинси, Олдоса Хаксли и многих других уже стали классическими.

Книга Новые мелодии печальных оркестров 978-5-389-04574-3. Автор Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Francis Scott Fitzgerald. Издательство Азбука-Аттикус. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзывы.

Фрагмент книги: 

Амантис взяла карточку. На ней была надпись крупными буквами:


                          ДЖЕЙМС ПАУЭЛЛ; Дж. М.
                          «Кости, Кастет и Гитара»


Амантис ещё шире открыла глаза.
— Кости, Кастет и Гитара? — повторила она испуганно-почтительно.
— Да, мэм.
— Что это значит? Вы собрались торговать?
— Нет, мэм, я собрался обучать. Профессиональным навыкам.
— Кости, Кастет и Гитара? А Дж. М. что такое?
— Это значит джаз-мастер.
— Но что вы затеваете? Как это будет выглядеть?
— Приблизительно штука вот в чём. Однажды вечером в Нью-Йорке я разговорился с поддатым молодым парнишкой. Моим пассажиром. Он куда-то повёл одну девушку из светского общества и потерял её.
— Потерял?
— Да, мэм. Наверное, забыл о ней. И он ужасно беспокоился. Тут мне пришла мысль, что эти нынешние девушки из общества... Они ведут довольно опасную жизнь, а мой курс обучения поможет им себя защитить.
— Вы научите их пользоваться кастетом?
— Да, мэм, в случае надобности. Смотрите: возьмём девицу, которая идёт в кафе — такое, куда бы ходить не следовало. Её спутник перебрал немного и стал клевать носом. Тем временем к ней подкатывается какой-то другой тип: «Привет, милашка» — и всё прочее, что можно услышать от таких приставал. И что ей делать? Кричать она не может: нынче у настоящих леди это не принято. И вот она суёт руку в карман, продевает пальцы в защитный кастет Пауэлла, дебютантского размера, исполняет то, что я называю Светским Хуком, — бац! и верзила разбит наголову.
— Хорошо... а к чему тут гитара? — едва выдохнула Амантис. — Ею тоже нужно будет кого-нибудь огреть?
— Нет, мэм! — ужаснулся Джим. — Нет, мэм. Я не собираюсь учить леди использовать гитару как оружие. Я их учу играть. Да вы их только послушайте! Я дал им всего два урока, а некоторые играют, что твои чернокожие.
— А кости?
— Кости? Да я с ними на «ты». Они для меня как отцы родные. Я покажу ученикам, как устраивать всякие трюки. Целее будут и кошельки, и они сами.
— У вас... у вас уже есть ученики?
— Мэм, ко мне записались лучшие, самые богатые люди в городе. То, о чем я рассказал, ещё не все. Я обучаю всяким разностям. Таким как «будлин-бенд»... и «миссисипи санрайз». Одна девушка пришла и сказала: хочу научиться щёлкать пальцами. То есть в самом деле щёлкать... как люди щёлкают. Говорит, с детства стараюсь и не получается. Я дал ей два урока, и — триумф! Её папаша говорит, в доме стало невозможно жить.
 

Рекомендуем обратить внимание