Сегодня с вами работает:

книжная фея Катя

Консультант Катя
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

facebook twitter vkontakte livejournal Instagram

www.vilka.by:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

Сон Гоголя:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / французская литература / New

icon Маленькая страна

Petit Pays

book_big

Издательство, серия:  АСТ,   CORPUS 

Жанр:  ПРОЗА,   французская литература,   New 

Год издания: 2018 

Язык текста: русский

Язык оригинала: французский

Страна автора: Франция

Мы посчитали страницы: 256

Тип обложки: 7Бц – Твердый переплет. Целлофанированная или лакированная.

Измеряли линейкой:  186x130x23 мм

Наш курьер утверждает: 248 граммов

ISBN: 978-5-17-105001-6

17 руб.

buy заверните! »

Наличие: "Их есть у меня!" :)

Небольшой роман французского рэпера Гаэля Фая — это классический текст об утраченном рае детства, трогательный, наивный и примечательный, в общем, только необычной локализацией этого рая.

Герой «Маленькой страны» — и очевидное авторское альтер-эго — одиннадцатилетний Габи живёт в Бужумбуре, столице африканского Бурунди, в благополучной, на первый взгляд, семье французского застройщика и его красавицы-жены, беженки из соседней Руанды. Габи ходит во французскую школу в компании соседских ребят — таких же, как он, благовоспитанных детей от смешанных браков — невинно озорничает, лакомится крокодилятиной в собственный день рождения, влюбляется по переписке во французскую девочку, намеренно не замечая тревожных сигналов извне. А меж тем, подточенный материнскими неврозами, рушится брак его родителей; имущественный разрыв между немногочисленными белыми, оставшимися в стране, и чернокожим населением, не поддается осмыслению; в Бурунди неспокойно, но самое страшное, из Руанды, где осталась семья его матери-тутси, уже вовсю звучат призывы к братоубийственной резне. Маленький островок мира под ногами Габи сжимается, кровавый кошмар уже плещется у самого порога и понятно, что рано или поздно он ворвётся внутрь.

 

Книга Маленькая страна. Petit Pays. Автор Гаэль Фай. Gaël Faye. Издательство АСТ. Corpus.  Беларусь. Минск. Магазин Сон Гоголя в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзывы

 

Обсуждение книг, построенных на персональном и, очевидно, очень травматическом опыте автора, — занятие, требующее от критика колоссальной самоуверенности, граничащей с жестокостью. Пожалуй, в случае Гаэля Фая важно отметить, что, описывая отчаянные попытки героя удержаться в круге детских проблем, любой ценой — в том числе посредством избирательной слепоты к чужим страданиям — не встретиться лицом к лицу с ужасом взрослой жизни, автор вплотную подходит к рубежам настоящей высокой прозы. Что его рассказ о Бурунди кажется одновременно поэтичным, неожиданным и убедительным. Что отказ от поиска хороших и плохих, правых и виноватых в заведомо неразрешимой с этических позиций ситуации делает автору честь. Что если вам нравятся «Рыбаки» Чигози Обиомы или «Бегущий за ветром» Халеда Хоссейни, то «Маленькая страна» — явление того же ряда и определенно той же природы. 

 

Галина Юзефович«Медуза»

 

Воображаю читателя, выбирающего новую книгу на полках книжного магазина. Скользнет он взглядом по обложке: Гаэль Фай «Маленькая страна». Автор неизвестный. Название непритязательное. Про что там? Про Бурунди. А-а…. И, хотя в аннотации говорится, что роман получил множество премий, не уверена, что читатель выбрал бы его.

Думаю об этом и страдаю. Потому что не знаю, что сделать, чтобы читатель почувствовал: в его руках книга, которая навсегда останется в нём и с ним. Книга, прочтя последнюю страницу которой, он будет жалеть лишь о том, что она последняя, хотя автор поставил точку именно там, где нужно, — на неожиданном и неизбежном повороте сюжета и судьбы. «Маленькая страна» — это большой мир, прекрасно написанная и, главное (я правда думаю, что это главное) интересная история.

Берясь за перевод, я смутно представляла, что такое Бужумбура и где она находится, теперь же вижу и люблю и этот город, и маленький тупик в бужумбурском квартале Кинанира, и мальчика Габриэля, так и не сумевшего понять, почему люди, у которых общий язык, общее детство, общая страна и только носы разные, вдруг начинают уничтожать друг друга и не могут остановиться.

«Ох, — скажет читатель, — опять тяжелая книга, про всякие ужасы!» Нет, дорогой читатель, она про нас с тобой.

 

Наталья Мавлевич, переводчик с французского

Рекомендуем обратить внимание