Сегодня с вами работает:

книжный фей Рома

Консультант Рома
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 Захаживайте в гости:

 www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / американская литература / Зарубежная фантастика

icon Летнее утро, летняя ночь

Summer Morning, Summer Night

book_big

Издательство, серия:  Эксмо,   Интеллектуальный бестселлер (мини) 

Жанр:  ПРОЗА,   американская литература,   Зарубежная фантастика 

Год издания: 2015 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: США

Мы посчитали страницы: 256

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Оформление: Частичная лакировка

Измеряли линейкой: 172x133x17 мм

Наш курьер утверждает: 210 граммов

Тираж: 3000 экземпляров

ISBN: 978-5-699-80313-2

buy не можем раздобыть »

Закончился тираж... но не надежды на переиздание :)

Пьянит не хуже «Вина из одуванчиков»! Освежает, как абрикос и свежее яблоко, как вода, которую, проснувшись от жажды, глотаешь среди ночи... прямо из прохладного жестяного ковшика!

Publishers Weekly 

 

Для многих поколений читателей Гринтаун, штат Иллинойс, стоит в одном ряду с баумовской страной Оз и Нарнией К.С. Льюиса. Здесь происходило действие «Вина из одуванчиков» и его подоспевшего через полвека продолжения «Лето, прощай», именно сюда «духов зла явилась рать» («Надвигается беда») - и об этом же волшебном городе Брэдбери написал десятки рассказов, большая часть которых увидела свет только сейчас, те же , которые публиковались, представлены в сборнике «Летнее утро, летняя ночь»  в первоначальной авторской редакции".

Booklis

 

Двадцать семь новых и старых рассказов возвратят читателя в вымышленный городок Гринтаун, к его обитателям, которые нам знакомы по книгам «Вино из одуванчиков» и «Лето, прощай». Фрагменты, которые были написаны в конце 1940-х — начале 1950-х годов и не вошли в «Вино из одуванчиков», и новые рассказы образуют ещё одну книгу в теперь уже трилогии автобиографических книг о детстве писателя, начатой в 1957-м году. «Летнее утро, летняя ночь» было первым названием той части замысла, которая позже превратилась в «Вино из одуванчиков». Теперь у читателей есть возможность оценить замысел в его полноте.

Лето — неотъемлемая часть каждого рассказа книги. Проза Брэдбери окутывает, увлекает, растворяет границы между реальностью и вымыслом. Читается с наслаждением в любую пору года! :)

 

Книга Летнее утро, летняя ночь. 978-5-699-80313-2  Summer Morning, Summer Night. Автор Рэй Брэдбери. Ray Bradbury. Издательство Эксмо. Серия Интеллектуальный бестселлер (мини). Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзы

 

Фрагмент из книги:

Два. Один. Два. Хэтти замерла в постели, беззвучно считая тягучие, неторопливые удары курантов на здании суда. Под башней пролегли сонные улицы, а эти городские часы, круглые и белые, сделались похожими на полную луну, которая в конце лета неизменно заливала городок ледяным сиянием. У Хэтти зашлось сердце.

Она вскочила, чтобы окинуть взглядом пустые аллеи, прочертившие тёмную, неподвижную траву. На крыльце едва слышно поскрипывало растревоженное ветром кресло-качалка.

Глядя в зеркало, она распустила тугую учительскую кичку, и длинные волосы каскадом заструились по плечам. То-то удивились бы ученики, подумала она, случись им увидеть эти блестящие черные волны. Совсем неплохо, если тебе уже стукнуло тридцать пять. Дрожащие руки вытащили из комода несколько припрятанных подальше маленьких свертков. Губная помада, румяна, карандаш для бровей, лак для ногтей. Воздушное нежно-голубое платье, как облачко тумана. Стянув невзрачную ночную сорочку, она бросила её на пол, ступила босыми ногами на грубую материю и через голову надела платье.

Увлажнила капельками духов мочки ушей, провела помадой по нервным губам, оттенила брови, торопливо накрасила ногти.

Готово.

Она вышла на лестничную площадку спящего дома. С опаской взглянула на три белые двери: вдруг распахнутся? Прислонившись к стене, помедлила.

В коридор так никто и не выглянул. Хэтти показала язык сначала одной двери, потом двум другим.

Пока она спускалась вниз, на лестнице не скрипнула ни одна ступенька; теперь путь лежал на освещенное луной крыльцо, а оттуда – на притихшую улицу.

Воздух уже был напоен ночными ароматами сентября. Асфальт, ещё хранивший тепло, согревал её худые, не знающие загара ноги.

– Как давно я хотела это сделать.

Она сорвала кроваво-красную розу, чтобы воткнуть ее в черные волосы, немного помедлила и обратилась к зашторенным глазницам окон своего дома:

– Никто не догадается, что я сейчас буду делать.

Она покружилась, любуясь своим летящим платьем.

Рекомендуем обратить внимание