Сегодня с вами работает:

книжная фея Катя

Консультант Катя
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

facebook twitter vkontakte livejournal Instagram

www.vilka.by:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

Сон Гоголя:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / итальянская литература

icon Шкура

La Pelle

book_big

Издательство, серия:  Ad Marginem Press 

Жанр:  ПРОЗА,   итальянская литература 

Год рождения: 1945  (1943 - 1945)

Год издания: 2015 

Язык текста: русский

Язык оригинала: итальянский

Страна автора: Италия

Мы посчитали страницы: 304

Тип обложки: Мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)

Измеряли линейкой: 200x145x22 мм

Наш курьер утверждает: 326 граммов

ISBN: 978-5-91103-218-0

15.50 руб.

buy заверните! »

Наличие: "Их есть у меня!" :)

Настоящее его имя было Курт Эрих Зуккерт, он сын итальянки и немца. «Малапарте» по-русски «плохая доля, несудьба, злосчастье». Когда Муссолини спросил, зачем он выбрал себе столь «гибельный» псевдоним, писатель ответил: «Наполеон звался Бонапарте - а кончил плохо. Я назвал себя Малапарте - и кончу хорошо».

Спокойной жизни себе при этом не искал. Когда объявили первую мировую, бросил школу в Прато, где учился блестяще, перешёл границу и записался во французский Иностранный легион. Ему было 16. Сражался с невероятным мужеством. Стал лейтенантом пехоты, был отравлен германскими боевыми газами, получил высшую награду Франции - Военный крест с пальмовой ветвью. Герой, инвалид войны, в Италии он некоторое время провел на дипломатической службе, потом вступил в фашистскую партию, из которой вышел со скандалом в 31 году. Писатель-диссидент, он стал постоянной головной болью Дуче. После второй мировой войны Малапарте обрел мировую известность своими романами «Капут» и «Шкура». Незадолго до кончины в 57 году вступил в компартию Италии. Советские энциклопедии с удовлетворением отмечали его политическую трансформацию, но как писатель Малапарте и по сей день остается неизвестным в России. Только недавно и только одна из тридцати с лишним его книг появилась по-русски - Техника государственного переворота.

Сергей Юрьенен

В 1941 году, впав в немилость к Муссолини и чудом избежав ареста, Малапарте отправился в качестве корреспондента «Corriere della Sera» на Восточный фронт. Его наблюдения и свидетельства очевидца стали основой гигантской фрески, изображающей охваченную войной Европу — от Сталинграда до побережья хорватской Далмации. Эти впечатления составили материал для будущих книг «Капут» и «Шкура».


Книга Шкура. ISBN 978-5-91103-218-0 La Pelle. Автор Курцио Малапарте. Курцио Маллапарте. Curzio Malaparte. Издательство Ад Маргинем. Ad Marginem Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзывы

 

Если в первой части этой своеобразной дилогии речь шла о Восточном фронте, здесь действие происходит в самом конце войны в Неаполе, а место наступающих частей Вермахта заняли американские десантники. Впервые роман был издан в Париже в 1949 году на французском языке, после итальянского издания (1950) автора обвинили в антипатриотизме и безнравственности. А сколько нападок и недоуменных вопросов вызвало посвящение, предпосланное книге: «Светлой памяти Генри Г.Камминга... всех храбрых, добрых и честных американских солдат, моих друзей по оружию с 1943-го по 1945-й, напрасно погибших за свободу Европы». «Шкура» была внесена Ватиканом в индекс запрещенных книг. 

 

Книга Шкура. ISBN 978-5-91103-218-0 La Pelle. Автор Курцио Малапарте. Курцио Маллапарте. Curzio Malaparte. Издательство Ад Маргинем. Ad Marginem Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок, отзывы


Впервые «Шкура» выходит в 1949 году во Франции. «Поскольку общий тезис книги выражен не чётко, читателю трудно будет убедиться в том, что Малапарте выступает в защиту и с апологией итальянского народа и, в частности, народа неаполитанского», - пишет рецензент «Шкуры» сразу после её появления в Италии в 1950-м. Возможно, рецензент прав, что тезис выражен не чётко. «Тезиса», возможно, в «Шкуре» вовсе нет. Большинством рецензентов книга была воспринята как кощунственная, антипатриотическая и вызвала бурную отрицательную реакцию именно в Неаполе. Но, на мой взгляд, второе утверждение рецензента несомненно верно: Малапарте в «Шкуре» выступает с апологией итальянского и, в частности, неаполитанского народа. Впрочем, к замечанию рецензента можно было бы добавить, что осознать это действительно нелегко, если фиксировать внимание только на многочисленных отвратительных эпизодах в повествовании Малапарте, отрицательными героями которых становятся его любимые неаполитанцы. Объяснение можно найти в одном из эпизодов «Шкуры». Итальянским солдатам, теперь уже воевавшим в рядах победителей-освободителей, полковник приказывает ответить на вопрос: поняли ли они обращенную к ним речь капитана о том, как следует себя вести итальянскому солдату. За всех отвечает один рядовой: «Мы должны показать себя достойными позорища Италии». Полковник, кивая головой, негромко говорит капитану: «Они поняли».

Марио Корти


После экранизации романа Лилианой Кавани в 1981 году (Малапарте сыграл Марчелло Мастроянни), к автору стала возвращаться всемирная популярность. 


 

 

Перевёл с итальянского Генадий Фёдоров

Рекомендуем обратить внимание