Сегодня с вами работает:

  Консультант  Пушкин Александр Сергеевич

         

www.vilka.byПн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон ГоголяПн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Все отдыхают. За всё отвечает Пушкин!

Адрес для депеш: pushkin@vilka.by

Захаживайте в гости:  www.facebook.com   www.twitter.com      Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / нигерийская литература

icon Половина жёлтого солнца

Half of a Yellow Sun

book_big

Издательство, серия:  Фантом Пресс 

Жанр:  ПРОЗА,   нигерийская литература 

Год рождения: 2011 

Год издания: 2017 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: Нигерия

Мы посчитали страницы: 608

Тип обложки: 7Б - Твердый переплет. Плотная бумага или картон. Покрытие Soft Touch.

Оформление: Частичная лакировка

Измеряли линейкой: 219x151x38 мм

Наш курьер утверждает: 682 грамма

Тираж: 3500 экземпляров

ISBN: 978-5-86471-773-8

20 руб.

buy заказать к 23/11 »

Заказывайте, и появится в Студии 23 ноября :))

Красавица Оланна из богатой семьи никогда не отличалась дерзостью, как её сестра-двойняшка Кайнене, но именно Оланна решилась оставить полную комфорта жизнь ради любви. Переезжая в маленький городок, где жил и работал её будущий муж, профессор местного университета, она вряд ли понимала, что бесповоротно меняет свою судьбу. Деревенский мальчик Угву, поступивший в услужение в профессорский дом, тоже не догадывался, что отныне его жизнь изменится необратимо и непредсказуемо. Застенчивый молодой англичанин Ричард, приехавший в Нигерию, чтобы написать книгу, вовсе не собирался оставаться здесь навсегда. А непокорная и избалованная Кайнене вряд ли думала, что взвалит на свои хрупкие плечи ответственность за жизнь огромного числа людей. Но война, обрушившаяся на страну, не только корежила судьбы людей, но и меняла их самих, вытаскивая наружу то, что в обычной жизни скрывается за лоском цивилизованности. Оланне, Угву, Ричарду и всем остальным героям романа предстоит пройти сквозь немыслимые ужасы войны, не раз лицом к лицу столкнуться со смертью и вновь обрести себя после страшных испытаний. 

Полный напряженного драматизма роман «Половина желтого солнца» рассказывает истории нескольких людей, — истории, которые сплелись самым поразительным образом. Читатели назвали роман Адичи «африканским "Бегущим за ветром"», а британские критики присудили ему престижнейшую премию «Оранж». 

В 2016 году жюри премии «Ясная Поляна» хотело наградить роман Чимаманды Адичи премией в номинации «Зарубежная литература». К сожалению, писательница по личным причинам не могла приехать на церемонию награждения, а это было условием присуждения премии, в результате премию дали Орхану Памуку.

 

Книга Половина жёлтого солнца. Half of a Yellow Sun. 978-5-86471-773-8 Автор Чимаманда Нгози Адичи. Chimamanda Ngozi Adichie. Издательство Фантом Пресс. Книжный Сон Гоголя (vilka.by) Купить книгу, читать отрывок, отзывы. Лучший книжный в мире-)

 

«Среди героев романа есть и диктаторы, и полковники, и дочери богатых бизнесменов, а ещё университетская интеллигенция, деревенские жители и, конечно, иностранцы — белые, представленные в широком спектре от абстрактных американцев и британцев, воспринимающихся иногда причиной зла, творящегося в стране, а иногда источником цивилизации, — до вполне конкретных бывших чиновников колоний, бизнесменов и заезжих журналистов, интересующихся искусством народа игбо. Одни просвещенные европейцы считают местных дикарями, другие восхищаются их культурой. Проблема чужого — своего на первый взгляд подается исключительно с политической точки зрения.

<...>

В книге четыре части и две временные точки, обозначенные как «начало шестидесятых» и «конец шестидесятых». И ещё есть вставной роман «Мир молчал, пока мы умирали», небольшими отрывками перемежающий основное повествование. Кто его автор, остается загадкой до самого последнего момента, поэтому раскрывать интригу не хочется. Но невозможно не сказать, что именно вопрос о том, кто имеет право рассказывать о происходящем, у кого есть это право голоса, ещё раз обращает внимание на проблему чужого и своего. Писателей в романе несколько: это и поэт Океома, и англичанин Ричард Черчилль, который хочет писать книгу сначала о нигерийском искусстве, потом о войне. Ричард — одна из ключевых фигур: европеец, живущий в Нигерии и пытающийся стать своим. Во время войны по заказу Директората пропаганды Биафры он пишет статьи для английской прессы, чтобы рассказать, как все происходит «на самом деле»: «Если причиной тому вражда, то вовсе не вековая. И вызвана она негласной политикой британских колониальных властей “разделяй и властвуй”». В частности, благодаря этим статьям Ричард чувствует себя полноправным участником событий, подразумевая под «мы» биафрийцев и решительно отделяя себя от иностранных журналистов, которые ничего не понимают и ведут себя потребительски бесчувственно («Ричард знавал таких, как этот Чарльз. Вашингтонских информаторов президента Никсона, лондонских членов комитета премьера Вильсона, приезжавших с твёрдыми белковыми таблетками и ещё более твёрдыми убеждениями: нигерийцы не бомбят мирных жителей, слухи о голоде раздуты, на войне как на войне»). Впрочем, среди белых тоже есть исключения, например шведский граф фон Розен, доставлявший гуманитарную помощь в Варшавское гетто, сражавшийся за независимость Эфиопии, а теперь воюющий за Биафру на своём маленьком личном самолёте». 

Татьяна Григорьева,
colta.ru

Перевод с английского — Марины Извековой

Рекомендуем обратить внимание