Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

CLOSED

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

О ЛЮДЯХ / КУЛЬТУРОЛОГИЯ / Литературоведение

icon Эдгар По: сгоревшая жизнь

Poe: A Life Cut Short

book_big

Издательство, серия:  КоЛибри 

Жанр:  О ЛЮДЯХ,   КУЛЬТУРОЛОГИЯ,   Литературоведение 

Год издания: 2012 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: Великобритания

Мы посчитали страницы: 256

Тип обложки: 7Бц – Твердый переплет. Целлофанированная или лакированная.

Измеряли линейкой: 170x122x17 мм

Наш курьер утверждает: 234 грамма

Тираж: 2000 экземпляров

ISBN: 978-5-389-03435-8

buy не можем раздобыть »

Закончился тираж... но не надежды на переиздание :)

"Сентябрьским вечером 1849 года Эдгар Аллан По явился к доктору Джону Картеру в Ричмонде, в штате Вирджиния, и попросил лекарство от замучившей его лихорадки. Прихватив с собой на выходе принадлежавшую доктору трость из ротанга с вкладной шпагой, он отужинал в трактире напротив.

По собирался зайти на борт парохода до Балтимора, то есть первой предполагаемой остановки на пути в Нью-Йорк, где его ждали дела. Пароход отчаливал наутро в четыре часа, а всё путешествие должно было продлиться сутки с небольшим. Провожавшим его друзьям По показался трезвым и весёлым. Из Ричмонда писатель рассчитывал отлучиться недели на две, не больше. Он не взял с собой никакого багажа. А шестью днями позже его нашли при смерти в трактире".

Так мог бы начинаться рассказ Эдгара Аллана По, но так закончилась его жизнь. Жизнь, полная тревог, метаний, тщетных желаний и противоречий. "О нем вспоминали как о человеке амбициозном и не от мира сего, ревнивом и сдержанном, по-детски наивном и не чуждом позерству, робком и жалком, самоуверенном и капризном, дерзком и склонном жалеть самого себя. В нем было и все это, и много чего другого…" Он был одновременно и пропащим пьяницей с массой психических расстройств и гением, которого не сумели до конца понять современники, но по достоинству оценили последующие поколения. Он опередил свое время, став предтечей европейского символизма и сюрреализма. И не случайно Питер Акройд, чьему перу принадлежат жизнеописания таких великих соотечественников, как Уильям Шекспир, Томас Мор, Джеффри Чосер, Томас Чаттертон, Чарльз Диккенс и Уильям Блейк, обратился к американскому писателю Эдгару Аллану По, ведь в Европе По был признан гораздо раньше и понят гораздо глубже, чем в Америке.

"Сразу после смерти По его слава начала расти, особенно в Англии и во Франции. Он совершенно покорил Верлена и Рембо; и Малларме и Бодлер перевели на французский язык "Ворона", тем самым отдав дань уважения американскому поэту... Бодлер говорил, что, читая стихотворения и рассказы По, он обнаруживал в них "не только темы, которые грезились мне, но и выражения их, которые находил сам и которые По обозначил за двадцать лет до  меня". Реми де Гурмон заявил, что По больше принадлежит французской, нежели американской литературе. Валери сказал Андре Жиду, что "По - единственный безупречный писатель. Он никогда не ошибался". Теннисон писал о По как о "самом оригинальном гении, которого только произвела на свет Америка", достойном стоять рядом с Катуллом и Гейне. Томас Гарди считал По "первым, кто до конца осознал возможности английского языка", и Йейтс не сомневался в том, что По был "величайшим из американских поэтов". Многим обязаны По и такие издатели научной фантастики, как Жюль Верн и Герберт Уэллс, да и Артур Конан Дойль признавал мастерство По в жанре детектива. Им восхищались Ницше и Кафка, находившие сходство печальной его судьбы и собственных душевных терзаний. Его обожали Фёдор Достоевский, Джозеф Конрад и Джеймс Джойс, видевшие в его творчестве зачатки современой литературы. В конце концов сирота обрёл семью". 

Рекомендуем обратить внимание