Сегодня с вами работает:

  Консультант  Пушкин Александр Сергеевич

         

www.vilka.byПн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон ГоголяПн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Все отдыхают. За всё отвечает Пушкин!

Адрес для депеш: pushkin@vilka.by

Захаживайте в гости:  www.facebook.com   www.twitter.com      Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

New / О ЛЮДЯХ

icon Ваши письма я храню под матрасом. Переписка 1971-2002

Dina brev lagger jag under madrassen

book_big

Издательство, серия:  Albus Corvus/Белая ворона 

Жанр:  New,   О ЛЮДЯХ 

Год рождения: 1971  - 2002

Год издания: 2017 

Язык текста: русский

Язык оригинала: шведский

Страна автора: Швеция

Мы посчитали страницы: 200

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Оформление: Частичная лакировка, чёрно-белые иллюстрации

Измеряли линейкой: 222x153x20 мм

Наш курьер утверждает: 376 граммов

Тираж: 5000 экземпляров

ISBN: 978-5-00114-005-4

23.50 руб.

buy заверните! »

Наличие: "Их есть у меня!" :)

«Милая Астрид!
Мы с вами обещали никому не показывать наши письма! А теперь они выйдут отдельной книгой. Страшно подумать, на что решилась Сара, 13 лет. Теперь кто угодно сможет прочесть то, что раньше было только между нами. Хотела бы я знать, как бы к этому отнеслись вы. У вас уже нет возможности ни что-то вычеркнуть, ни отредактировать. Как говорили у нас в библейской школе в Орсе: вытащим всё на свет!»

Эта потрясающая переписка завязалась в 1971 году, когда Астрид Линдгрен было 63 года, а Саре Юнгкранц — 12 лет. Но разница в 50 лет совсем не мешала их дружбе и откровенному разговору о жизни, любви, свободе и Боге. Эпистолярный диалог, замирая и возобновляясь, прекратился лишь со смертью писательницы в 2002 году.

В этих письмах мы узнаём великую писательницу с неизвестной стороны, а также понимаем, как важно подростку быть понятым и услышанным.

 

Ваши письма я храню под матрасом. Переписка 1971-2002. Dina brev lagger jag under madrassen. ISBN 978-5-00114-005-4. Автор Астрид Линдгрен. Сара Швардт. Astrid Lindgren. Sara Schwardt. Издательство Белая ворона. Albus corvus. Беларусь. Минск. Книжный Сон Гоголя. Интернет-магазин Вилка. vilka.by. Купить книгу, читать отзывы, читать рецензии, читать фрагмент

 

Предисловие

Многие годы подряд Астрид Линдгрен получала тысячи и тысячи писем от детей и взрослых.

Кто-то умолял о помощи в тяжёлых жизненных обстоятельствах, другие хотели «просто рассказать» , что значит для них её книги. Школьники писали по заданию учителей, детские сады отправляли кипы рисунков, и каждый ждал ответа, подтверждения того, что любимая писательница прочитала его послание. Большинство корреспондентов ограничивалось одним-двумя письмами, и Астрид Линдгрен отвечала на все — вплоть до середины восьмидесятых, когда слабеющее зрение и нарастающая лавина корреспонденции не положили этому предел. Работу пришлось оптимизировать с помощью секретаря и стандартных открыток с готовым ответом.

Писательница считала крайне важным ответить каждому ребёнку, хотя далеко не все детские письма отличались особой оригинальностью или индивидуальностью. Было здорово, если порой из-за строк очередного послания проглядывала живая личность его автора. И всё же выражаемые в письмах просьбы «дружить по переписке» Астрид неизменно отклоняла.

 

Более чем десятилетняя работа по разбору архива Астрид Линдгрен подарила мне уникальную возможность познакомиться с её перепиской. Прочитать все послания, конечно, было нереально, но постепенно глаз наловчился замечать среди них особенные, не похожие на другие. К тому же количество писем, полученных до середины семидесятых годов, было хоть и велико, но ещё не приобрело катастрофических масштабов и позволяло опознавать отдельных авторов.

Так удалось отследить эту удивительную переписку.

В переписке начала семидесятых годов время от времени мелькало имя Сары Юнгкранц — отправителя длинных, живых и искренних писем. Их содержание и почерк свидетельствовали о бунтарской натуре, а стиль заставлял усомниться, что автору всего двенадцать-тринадцать лет. Очень узнаваемая интонация, с множеством ярких, порой выдуманных словечек, неожиданных метафор и оборотов. И никогда — ни до, ни после — я не видела, чтобы ребёнок использовал «диалоговое» тире в письмах!

Как выяснилось, Астрид Линдгрен они тоже зацепили, и она на них отвечала. Хотя собственные письма она редко печатала под копирку, но одна копия сохранилась в архиве: письмо адресовано Саре и датировано 15 сентября 1972 года.

 

Ваши письма я храню под матрасом. Переписка 1971-2002. Dina brev lagger jag under madrassen. ISBN 978-5-00114-005-4. Автор Астрид Линдгрен. Сара Швардт. Astrid Lindgren. Sara Schwardt. Издательство Белая ворона. Albus corvus. Беларусь. Минск. Книжный Сон Гоголя. Интернет-магазин Вилка. vilka.by. Купить книгу, читать отзывы, читать рецензии, читать фрагмент

 

Через несколько лет после кончины Астрид Линдгрен Сара сама вышла на Карин Нюман, дочь писательницы. Та рассказала об архиве матери в Королевской библиотеке и работе по его разборке. Сара решила передать в дар библиотеке все оригиналы писем Астрид при условии, что взамен получит копии всех собственных. Она писала их за редкими исключениями от руки и с тех пор тридцать лет не перечитывала.

Если раньше я читала только тексты Сары, то теперь передо мной оказалась вся переписка за почти восемь лет — диалог на равных, несмотря на пятидесятилетнюю разницу в возрасте. Не помешало ему и то, что одним из его участников был не слишком счастливый, запутавшийся подросток, а другим - прославленная писательница и публичная фигура с огромным жизненным опытом. Это было общение двух «родственных душ».

Время шло. В декабре 2010 года, за месяц до окончания моей работы над архивом Сара связалась со мной. я сказала, что переписка крайне интересная, и предложила её издать. Посоветовавшись с родными и проконсультировавшись со специалистами, Сара дала согласие. Это было мужественное решение.

<...>

В двенадцать лет и в пятьдесят три года жизнь выглядит по-разному. Поэтому Сара в свои пятьдесят три прокомментировала некоторые собственные письма в последнем своём послании к Астрид — другу, сыгравшему в её жизни такую важную роль.

Лена Тёрнквист

P. S. Если кому интересно: «вживую» Сара и Астрид так и не встретились.

 

Ваши письма я храню под матрасом. Переписка 1971-2002. Dina brev lagger jag under madrassen. ISBN 978-5-00114-005-4. Автор Астрид Линдгрен. Сара Швардт. Astrid Lindgren. Sara Schwardt. Издательство Белая ворона. Albus corvus. Беларусь. Минск. Книжный Сон Гоголя. Интернет-магазин Вилка. vilka.by. Купить книгу, читать отзывы, читать рецензии, читать фрагмент

 

Читать фрагмент переписки

[Июнь 1972]

Астрид Линдгрен от Сары. Спасибо за письмо (как вы так замечательно пишете?). Бедная вы, письмо будет дико длинное, и вам придётся его читать, когда вернётесь из Туниса (вот где, наверное, здорово!). Видимо, я останусь тут у бабушки с дедушкой на всё лето и возможно, возможно на весь год, так что если хотите, вот адрес:

(Хотя сейчас я, может, поеду в пансионат в Венерсборг)

Хоралюкке, Энерюда

Странная штука, ещё примерно когда вы там «объявили в розыск» Пеппи, я прямо почуяла, что мы с вами каким-то образом пересечёмся. Иной раз думаю, может, я стану ясновидящей, — ведь это я практически знала. (Что мы «познакомимся»), я-то всегда была к вам немножко «привязана», вот всё, сказала наконец, не смейтесь!)

Нда, Гуниллу-то положат в детскую психиатрию, а я лежала в подростковой. Там было прибл. так. Каждому выделили отдельную палату и «подходящий» персонал. Все ужасно милые. Дальше — бегаешь чуть не каждый день вниз к психологу, некоторым дают таблетки. Иногда посещения, иногда кто-то удерёт, кто-то вернётся под кайфом, иногда отпускали «в увольнение» и т. д.

Персонал следил, чтобы к вечеру все были на месте, но к счастью, не ворчали и не ругались, без всего вот этого. Если Гунилла спит беспокойно, то ночная дежурная может не закрывать дверь (многим помогает) или посидеть у неё в палате, не знаю.

Наверное, можно сказать, что мне там помогли (немножко). В конце концов человек уступает. «Ладно, придётся быть нормальной». В некоторых случаях толк в этом точно есть.

Думаю, Гунилле могут помочь. Забыла сказать, что там ещё и трудотерапия есть, очень прикольная. Можно делать массу всякой всячины, шить, вырезать, ткать, лепить и т. д., и т. п.

Ой да, в Хоралюкке так отлично, что словами не передать (если я начинаю реветь, то убегаю в лес. Ужас, но иной раз подумаешь: интересно, а может, мне это даже нравится?).

Ваши письма я храню под матрасом!

Пусть солнце светит так, чтобы я загорела до черноты!

Мне вот интересно, сколько ещё просуществует Земля до того, как её уничтожат. Ужасно хочется, чтобы от конференции по защите окружающей среды был хоть какой-то толк, а то всё время почему-то ощущение, что это последнее лето. Может, следующее будет совсем другое, надеюсь, чище и красивее. Нет, вряд ли я чокнулась, но ничего не могу с собой поделать — мне не по себе. А вы как считаете?

Ха-ха! Забыла сказать, что пришёл табель за год! И, если вам интересно, не такой плохой, как я думала. 2 кола, три пары и 10 трояков. Трояков я не заслуживаю.

Как вам кажется, чтобы стать арт-кой, надо уметь играть на фортепьяно и танцевать джаз?

Кстати, скажу как моя бабушка:

— Интересно, а осенью у Астрид Линдгрен выйдет очередная детская книжка?

Я и сама думаю написать книгу, это на самом деле так клево.

Мне стало не хватать малышей. Представляете, завести собственного младенца — вот счастье. Но рожать я бы никогда не стала. Нетушки, я его усыновлю — чтобы не вносить свой вклад в перенаселение, а помочь тому, кто и так уже есть.

Не могу не рассказать, что видела сейчас фотографию сорокалетней тётки, которая встретилась с матерью, когда ворота в ВОСТОЧНОЗАПАДНОБЕРЛИНСКОЙ стене случайно остались открыты. До того горько — меня аж замутило. Это же ненормально, правда?

Нет, всё, мне стыдно за это бессвязное, психованное, детсадовское письмо.

До свидания.

От Сары

 

Ваши письма я храню под матрасом. Переписка 1971-2002. Dina brev lagger jag under madrassen. ISBN 978-5-00114-005-4. Автор Астрид Линдгрен. Сара Швардт. Astrid Lindgren. Sara Schwardt. Издательство Белая ворона. Albus corvus. Беларусь. Минск. Книжный Сон Гоголя. Интернет-магазин Вилка. vilka.by. Купить книгу, читать отзывы, читать рецензии, читать фрагмент

 

27.7.1972

Сара моя Сара, я давно уже получила от тебя длинное и очень славное письмо, и в силу разных причин надеюсь, что ты ещё в Энерюде, потому что там тебе, по-моему, хорошо. Спасибо, что так откровенно написала про псих. отд. Гунилле теперь получше, потому что летом она у своей бабушки, но что будет, когда она вернётся и пойдет в школу, — большой вопрос. По крайней мере похоже, что всё-таки стоит немножко потерпеть в такой больнице, а уж попасть к Бертилю Сёдерлингу было бы вообще замечательно. Я тут потом уже думала, с чего это он спросил, знаешь ли ты меня. По-моему, кто-то из твоих родителей заметил, что ты получаешь от меня письма, и рассказал Б. С. Ничего страшного, просто вдруг в голову пришло.

Нет, осенью у Астрид Линдгрен очередной детской книжки не выйдет. Но я по крайней мере её пишу. И тебе, пожалуй, тоже стоит этим заняться, ты говорила уже, что подумываешь об этом. Даже если ты не сочинишь книгу о выдуманных героях, ты могла бы написать о Саре Юнгкранц, записать всё то, что она думает и чувствует. По-моему, для своих лет ты необычайно много размышляешь и чувствуешь, ты ведь, бедолага, явно из тех, кто принимает близко к сердцу чужую боль, несчастья и горести мира. И я тоже, до такой степени, что временами впадаю в чёрную меланхолию. Иногда вдруг с ужасом осознаёшь, каково людям, до чего им одиноко, тяжко и страшно, особенно, конечно, старикам, но и остальным тоже. А ты никому не можешь помочь, и такое это бессилие и отчаяние — понимать, что ничего не поделаешь.

Ага, стало быть, у нас тут есть малые сии с даром ясновиденья, ну да, я тоже часто прихожу к мысли, что мы способны предчувствовать будущее. Что-то подобное бывало и со мной.

Будем уповать, что это лето всё-таки не последнее, хоть тебе так и кажется; тогда можно было бы назвать его потрясающим благодарственным и прощальным действом. Такого великолепного лета я вообще не припомню! И теплынь, ходишь как на юге, почти так же тепло, как в Тунисе. Внукам там было хорошо, а значит, и мне тоже. А так-то я предпочитаю Швецию и нашу свейскую природу.

Боже, ну и ветрюга сегодня — а зять пошёл на парусной лодке! Когда я в пять утра вышла на балкон (он как раз выходит на парусный фарватер Фюрусунда), там сорвало с якоря большую яхту и понесло на юг. Надеюсь, её подобрал лоцманский катер.

На днях мой младший внук, трехлетний Улле, свалился в море с причала без спасательного жилета — только кулачки виднелись из воды. К счастью, его старший брат плавал рядом на резиновой лодке — прыгнул в воду и вытащил. Теперь младший требует надувной жилет, после такого-то урока.

Когда тебе придет пора заводить детей, то я почти уверена, уж одного ты всё-таки родишь сама, даже если этим поспособствуешь перенаселению. Поживём — увидим.

Да, мне кажется, уметь играть на фортепьяно и танцевать джаз — это полезно, и не только для актрисы. Я всю жизнь мечтала научиться играть на фортепьяно. А танцевать просто обожаю, но только одна и под проигрыватель.

Будет время, черкни пару строчек про твоё лето.

Твой старый друг

Астрид Линдгрен

 

Перевод со шведского Екатерины Чевкиной

Рекомендуем обратить внимание