Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

www.vilka.by: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон Гоголя: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

По выходным страна, коты, воробьи и ёлки отдыхают! А наш магазинчик «Сон Гоголя» на Ленина, 15 работает каждый день с 10 до 22!

VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

О ЛЮДЯХ / КУЛЬТУРОЛОГИЯ

icon Издалека и вблизи

De pres et de loin

book_big

Издательство, серия:  Издательство Ивана Лимбаха 

Жанр:  О ЛЮДЯХ,   КУЛЬТУРОЛОГИЯ 

Год рождения: 1988 

Год издания: 2018 

Язык текста: русский

Язык оригинала: французский

Страна автора: Бельгия, Франция

Мы посчитали страницы: 288

Тип обложки: Интегральная с двумя клапанами

Измеряли линейкой: 199x124x21 мм

Наш курьер утверждает: 260 граммов

Тираж: 2000 экземпляров

ISBN: 978-5-89059-319-1

15 руб.

buy заверните! »

Наличие: "Их есть у меня!" :)

Книга представляет собой беседу выдающегося антрополога Клода Леви-Стросса (1908-2009) и известного философа Дидье Эрибона (род. 1953). В непринуждённой манере и с долей юмора Леви-Стросс рассказывает о детстве, семье, годах учения, эмиграции. Помимо малоизвестных фактов биографии беседа затрагивает широкий круг тем. Леви-Стросс говорит о своих политических взглядах, об отношении к событиям мая 1968 года; рассуждает о проблеме расизма, об истории и философии. На страницах книги предстаёт панорама французской интеллектуальной жизни ХХ века, в центре которой Симона де Бовуар, Жан-Поль Сартр, Андре Бретон, Жак Лакан и многие другие. Не остаются без внимания и теоретические вопросы, над которыми учёный работал многие годы: книга содержит комментарии и разъяснения Леви-Стросса к его основным трудам.

 

Книга Издалека и вблизи. De pres et de loin. Автор Клод Леви-Стросс. Дидье Эрибон. Claude Lévi-Strauss. Didier Eribon. ISBN 978-5-89059-319-1. Издательство Ивана Лимбаха. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске (vilka.by). Кижный Сон Гоголя. Купить книгу, читать отзывы, читать рецензии, читать отрывок

 

Цитаты из книги

Об успешно сданном экзамене

Один врач, друг нашей семьи, дал мне ампулу — что в ней было, морфин или кокаин, не знаю, — которая, как он утверждал, придаст мне храбрости. Для подготовки к главному экзамену нас на семь часов закрывали в библиотеке Сорбонны. Я махом выпил содержимое ампулы, и тут мне стало так плохо, что всё время, отведённое на подготовку, я провёл, лёжа на двух стульях. Семь часов морской болезни! К тому же мне досталась одна из самых ужасных тем, какую только можно было представить: «Существует ли прикладная психология?». Среди членов экзаменационной комиссии был Анри Валлон, это ему я был обязан этим вопросом. Я совершенно растерялся и, не имея возможности подготовить ответ, принялся сочинять на ходу. Говорил я, как мне сейчас кажется, только о Спинозе. Но в итоге удостоился высокой оценки. По всей видимости, наркотик сделал своё дело…

О Сартре

…Сартр был гением, <…> явлением особого порядка, у него был огромный литературный талант, и он мог прославиться в самых разных жанрах. Тем не менее его случай наглядно показывает, что даже великие умы не способны сформулировать ничего внятного, когда берутся предсказывать историю или, ещё хуже, играть в ней роль. Они могут только <…> попытаться осмыслить её задним числом. Те, кто делают историю, должны обладать совсем другими качествами.

Об однофамильцах

Я пришел в Новую школу, чтобы представиться, и мне сразу сказали: «Не вздумайте говорить, что ваша фамилия Леви-Стросс. Здесь вас будут звать Клод Л. -Стросс». Я спросил: почему? — и мне ответили: «The students would find it funny». Это же джинсы! Так я и прожил в США несколько лет с изуродованной фамилией. С тех пор этот злосчастный однофамилец меня постоянно преследует. Что за напасть! И года не проходит, чтобы я не получил заказ на джинсы, чаще всего из Африки. Году в 1950-м, в Париже, мне нанёс визит незнакомец, который представился торговцем тканями. Он нашёл мою фамилию в телефонном справочнике и пришёл c предложением организовать фирму по пошиву брюк и дать ей моё имя. Я попытался ему возразить, мол, моя научная и университетская деятельность мало совместимы с предприятием такого рода. Но он меня успокоил и объяснил, что предприятия как такового не будет, достаточно завести об этом разговор. «Настоящая компания озолотит нас, лишь бы мы не дали ход этому делу и она не потеряла уникальное имя своей марки. А деньги мы поделим». Я вежливо отказался. Несколько лет назад меня пригласили прочитать серию лекций в Беркли. Как-то вечером мы с женой решили поужинать в ресторане, но столик заранее не забронировали. На входе стояла очередь, и официант спросил нашу фамилию, чтобы позвать нас, когда освободится место. Услышав наше имя, он тут же спросил: «The pants or the books?»

О сюрреалистах

Сюрреалисты и я принадлежим одной и той же интеллектуальной традиции второй половины XIX века. Бретон питал страсть к Гюставу Моро, ко всему периоду символизма и неосимволизма. Особое внимание сюрреалистов было обращено к иррациональному, они видели в нём один из источников своей эстетики. Я работаю примерно с этим же материалом, но, при всей его красоте, пытаюсь подвергнуть его анализу, понять его. <…> Именно у сюрреалистов я научился не бояться неожиданных и смелых сопоставлений, которые так характерны для коллажей Макса Эрнста. Это влияние в большей степени ощутимо в «Неприрученной мысли». Макс Эрнст создавал собственные мифы посредством образов, заимствованных из другой культуры, а именно из старых книг XIX века, и у него эти образы выражали нечто большее, чем то, что в них видел неискушенный взгляд. В «Мифологиках» я так же разложил материал мифов с помощью анализа и заново соединил его фрагменты, чтобы извлечь дополнительный смысл.

О мае 1968-го

Для меня май 68-го был ещё одним шагом вниз по лестнице деградации университета, которая началась давно. Ещё учась в лицее, я понимал, что моё поколение и я сам не выдерживаем никакого сравнения с поколением Бергсона, Пруста, Дюркгейма, когда они были в нашем возрасте. Я не считаю, что май 1968-го разрушил университет, скорее он случился, потому что университет находился в процессе разрушения.

О феминитивах

Я не против введения форм женского рода для некоторых слов, если они уже вошли в употребление, если они не противоречат духу языка и правилам словообразования. Но мне кажется недопустимым, когда новые слова вводятся указом по требованию некой группы давления. Особенно когда происходит грубое смешение «пола» и грамматического «рода».

О встречах с Романом Якобсоном

В пятидесятые годы мы с моей третьей женой Моникой жили в крошечной квартирке в самом начале улицы Сен-Лазар, неподалёку от церкви Нотр-Дам-де-Лорет. Разместить Якобсона нам было негде, поэтому мы заказывали ему номер в ближайшем отеле. Мы очень радовались каждому его приезду, но был и повод для беспокойства, ведь мы не обладали ни его физической выносливостью, ни интеллектуальной энергией: в восемь утра он обычно уже звонил нам в дверь, мы вместе завтракали, потом он проводил с нами весь день и часто засиживался за разговором до поздней ночи. Со временем всё устроилось. Я познакомил его с Лаканом, с которым мы были близкими друзьями. Как и следовало ожидать, Якобсон мгновенно покорил Лакана и его жену Сильвию. У них были смежные квартиры на улице Лилль, и они охотно стали принимать Якобсона у себя, когда тот приезжал в Париж. На протяжении нескольких лет у Якобсона была «своя комната» в квартире Сильвии Лакан.

gorky.media

 

Книга Издалека и вблизи. De pres et de loin. Автор Клод Леви-Стросс. Дидье Эрибон. Claude Lévi-Strauss. Didier Eribon. ISBN 978-5-89059-319-1. Издательство Ивана Лимбаха. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске (vilka.by). Кижный Сон Гоголя. Купить книгу, читать отзывы, читать рецензии, читать отрывок

 

Перевод с французского — Ирины Панферовой

Рекомендуем обратить внимание