Сегодня с вами работает:

книжный фей Рома

Консультант Рома
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

facebook twitter vkontakte livejournal Instagram

www.vilka.by:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

Сон Гоголя:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

New / КУЛЬТУРОЛОГИЯ / ПРОЗА / немецкая литература

icon Некто Гитлер: Политика преступления

Anmerkungen zu Hitler

book_big

Издательство, серия:  Издательство Ивана Лимбаха 

Жанр:  New,   КУЛЬТУРОЛОГИЯ,   ПРОЗА,   немецкая литература 

Год рождения: 1978 

Год издания: 2018 

Язык текста: русский

Язык оригинала: немецкий

Страна автора: Великобритания, Германия

Мы посчитали страницы: 320

Тип обложки: Мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)

Измеряли линейкой: 200x126x13 мм

Наш курьер утверждает: 276 граммов

Тираж: 2000 экземпляров

ISBN: 978-5-89059-325-2

buy не можем раздобыть »

Закончился тираж... но не надежды на переиздание :)

«Anmerkungen zu Hitler» («Примечания к Гитлеру») немецкого историка Себастьяна Хафнера (1907–1999) — аналитический комментарий к его художественному бестселлеру «История одного немца» (1939), написанный спустя сорок лет (1978). И сегодня — ещё через сорок лет — это ясное и глубокое исследование феномена политического чудовища обладает всеми качествами безусловного «мастрида». Недаром историк и политолог Голо Манн (сын Томаса Манна) призывал изучать «Anmerkungen zu Hitler» в старших классах школы. Понимание того, как и почему «некто», плоть от плоти толпы, может стать популярным политиком и повести толпу на преступление, обретает особую ценность в наше время, дающее безграничные технологические возможности превращения личного психоза в массовый.

 

Книга Некто Гитлер: Политика преступления. Anmerkungen zu Hitler. Автор Себастиан Хафнер. Sebastian Haffner. Раймунд Претцель. Raimund Pretzel. ISBN 978-5-89059-325-2. Издательство Ивана Лимбаха. Беларусь. Интернет-магазин (vilka.by). Купить книгу. Читать отзывы. Читать рецензии. Читать отрывок

 

«Полтора года назад в России вышла «История одного немца», написанная совсем ещё молодым немецким журналистом Себастьяном Хафнером в 1939 году, незадолго до начала Второй мировой войны. С удивительной ясностью Хафнер объяснял в ней механику прихода Гитлера к власти, демонстрируя, как сравнительно незначительные события и обстоятельства немецкой истории первой трети ХХ века становились тем питательным субстратом, из которого неудержимо рвалось к небу могучее и страшное дерево нацизма. Парадоксальным образом в нашей стране «История одного немца» была прочитана как пугающе актуальная: казалось, что если поменять в книге некоторые детали и даты, мы получим самое исчерпывающее описание метаморфоз, произошедших с Россией за последние тридцать лет.

Понятно, что от второй — и самой знаменитой — книги Хафнера «Некто Гитлер» (написанной им на пике холодной войны, в 1978 году) отечественный читатель ожидал повторения того же завораживающего трюка с абсолютным узнаванием себя и собственного опыта в истории другой страны. В некотором смысле ожидания сбылись — «Некто Гитлер» тоже вполне приложим к российской действительности и в этом качестве безусловно полезен. Однако трюк, который хафнеровский текст на сей раз проделывает с нашим читателем, не тот же, но новый. Если «История одного немца», грубо говоря, отвечала на вопрос «Как мы все попали в эту точку», то «Некто Гитлер» — ответ от совсем другого, не менее важного вопроса: «Как нам обо всём этом думать, чтобы не сойти с ума, когда морок развеется».

Любая яркая публицистика (а «Некто Гитлер», в отличие от почти художественной «Истории одного немца», это именно публицистика) предполагает сильный и отчасти провокативный исходный посыл. У Хафнера он формулируется так: Гитлера принято считать закономерным продуктом всей немецкой истории начиная с Лютера. Но на самом деле это не так: Гитлер не просто чужд немецкой традиции, он ей антагонистичен. Более того, Гитлер выбрал Германию в качестве своего орудия, а после, когда орудие не оправдало возложенных на него надежд, возненавидел немцев так же, как до этого ненавидел другие нации, и намеренно повёл собственную страну не просто к катастрофе — к полному уничтожению. 

Следующий шаг — снять с немецкого народа всякую ответственность и объявить его ещё одной жертвой Гитлера — выглядит вполне логично и ожидаемо. Но Себастьян Хафнер — едва ли не первый человек в своем поколении, сумевший не просто ужаснуться происходившему, но в полной мере понять тёмную природу нацизма, — этого шага не делает. Чётко разграничивая Гитлера и Германию, он, тем не менее, детально фиксирует этапы их сближения и непродолжительного, но травматичного слияния. Согласно Хафнеру, фюрер не заколдовал огромную, просвещённую страну, но подчинил её себе, потакая слабостям, играя на старых обидах, используя внутренние противоречия, подкупая немцев экономическими успехами (особенно заметными на фоне той чудовищной ямы, в которой Германия оказалась после поражения в Первой мировой), врачуя их уязвлённую гордость и лишь изредка прибегая к прямой лжи или насилию.

Таким образом на место мифа о необъяснимом и постыдном массовом психозе, которым погружение немецкого народа в бездну нацизма чаще всего видится стороннему наблюдателю, Хафнер подставляет историю куда более понятную и в то же время трагическую: историю мелких сделок, компромиссов, самообмана, бесхитростного стремления к благополучию, тщеславия и добровольной слепоты. Не скрывая тех благ, которые Гитлер в самом деле смог подарить Германии на первых порах (неслучайно первые главы книги озаглавлены «Достижения» и «Успехи»), и ни в малой мере не пытаясь выставить своего героя иррациональным безумцем, Хафнер параллельно демонстрирует, какую цену немцам пришлось заплатить за иллюзорное и недолговечное величие. Изнанкой любимого гитлеровского лозунга «я или хаос!» становится не менее известное высказывание другого властителя «после нас хоть потоп!», управленческая эффективность оборачивается разрушением всей системы государственного управления и параличом власти, а возможность испытать, наконец, гордость за свою страну — неисчислимыми страданиями, большой кровью и многолетним тягостным позором.

Одной из самых обсуждаемых тем сегодня является соотношение вины и ответственности. В какой момент понимание того, что на жертве почти всегда лежит часть (иногда очень существенная) ответственности за произошедшее, переходит в виктим-блейминг? Не унижаем ли мы жертву, называя её «беспомощной»? И можно ли чётко разделить персональную вину и коллективную ответственность? На все эти вопросы Себастьян Хафнер дает ответы не всегда приятные, но, как всегда, точные и необходимые. Его книга — отважная и утешительная попытка найти точку опоры и удержаться на тонкой грани, отделяющей понимание от прощения, стыд от ответственности, а гибельное самооправдание от столь же непродуктивных отчаяния и самобичевания.

Ну, и отдельного упоминания, конечно, заслуживает потрясающая работа переводчика Никиты Елисеева, сумевшего не просто подготовить книгу к изданию в России, но и посредством вступительной статьи и комментариев превратить работу Хафнера в, без преувеличения, памятник самой что ни на есть актуальной мысли».

Галина Юзефович,
meduza.io

Перевод с немецкого — Никиты Елисеева

Рекомендуем обратить внимание