Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

www.vilka.by: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон Гоголя: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

По выходным страна, коты, воробьи и ёлки отдыхают! А наш магазинчик «Сон Гоголя» на Ленина, 15 работает каждый день с 10 до 22!

VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ДЕТСКИЕ КНИГИ / 7-10 лет / 11-14 лет / ПРОЗА / английская литература / Двуязычные издания (Билингвы)

icon Рождественская песнь в прозе. A Christmas Carol in Prose

A Christmas Carol in Prose, Being a Ghost Story of Christmas

book_big

Издательство, серия:  Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино 

Жанр:  ДЕТСКИЕ КНИГИ,   7-10 лет,   11-14 лет,   ПРОЗА,   английская литература,   Двуязычные издания (Билингвы) 

Год рождения: 1843 

Год издания: 2012 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: Великобритания

Мы посчитали страницы: 208

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Оформление: Частичная лакировка

Измеряли линейкой: 246x148x16 мм

Наш курьер утверждает: 376 граммов

Тираж: 7000 экземпляров

ISBN: 978-5-905626-65-4

Показания к применению: от 9 до 109:-)

buy в лист ожидания »

К сожалению, закончился тираж...

«Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса — не только классическое произведение английской литературы XIX века, но и апология Рождества как квинтэссенции британской народной жизни, «английскости».

 

Книга Рождественская песнь в прозе. 978-5-905626-65-4 A Christmas Carol in Prose. Автор Чарльз Диккенс. Charles Dickens. Издательство Центр книги Рудомино. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу. Купить в Минске. Читать отрывок, отзывы 

Вместе с тем диккенсовская «Песнь» не сводима к апологии семейных радостей Рождественского праздника, а также к вариации средневековой мистерии, которая обыгрывает ряд ветхозаветных (история грешников, которые, покаявшись, умолили Бога продлить срок их жизни) и новозаветных сюжетов, возможности средневековых жанров (разговор души и тела). В этой весьма ёмкой, тщательно выписанной вещи неожиданно, как в особом зеркале, отражён внутренний мир самого автора, его обращённые к детству и детско-юношеским переживаниям философия и психология творчества, сам процесс того, как «проза» (в данном случае особый, не бравшийся ранее другими авторами материал, связанный с бытом, разговорным словом, материальной культурой) возвышается до лирики (гимна, песни, творчества), а «лирика» (поэтический взгляд на мир, вдохновлённый переживаниями «золотого века», то есть детства) понижается до «прозы» (возможность самокарикатуры, иронического замещения детского старческим). Это необходимо для того, чтобы взрослый автор, всё ещё в чём-то ребёнок, не выдал в себе дитя, сохранил самое святое для себя под панцирем смеха, фантастических приёмов. 

 

Книга Рождественская песнь в прозе. 978-5-905626-65-4 A Christmas Carol in Prose. Автор Чарльз Диккенс. Charles Dickens. Издательство Центр книги Рудомино. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу. Купить в Минске. Читать отрывок, отзывы

Именно неожиданный союз в «Рождественской песни» колоритных исторических подробностей, зрелищности, морализма, лирики, автобиографии, смеха, фантастики, сакрализации милых сердцу бытовых деталей и привычек сделал её глубинно народной песнью, чем-то программно традиционалистским, восходящим ещё к временам «доброй, старой» и преимущественно сельской Англии, уход которой с сожалением отмечался некоторыми романтиками. Едва ли случайно, что Диккенса и в наши дни продолжают именовать в Англии творцом британского Рождества — «троицы еды, питья, молитвы», как образно выразился Честертон, — важнейшего семейного праздника простых людей. 

 

Книга Рождественская песнь в прозе. 978-5-905626-65-4 A Christmas Carol in Prose. Автор Чарльз Диккенс. Charles Dickens. Издательство Центр книги Рудомино. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу. Купить в Минске. Читать отрывок, отзывы

 

Творческая инициатива писателя, который характерно для себя воспел гуся, «величиной с ребенка», пудинг, огонь в очаге, другие маленькие радости (фанты, жмурки, эль, танцы), как это бывает у гениев, совпала с запросом эпохи. Молодая королева Виктория под влиянием мужа (немецкого принца Альберта) добавила в 1840 году к британскому празднованию Рождества, его непременной омеле, новые черты в виде ели, украшенной свечами и игрушками (в сороковые годы также заявили о себе хлопушки, рождественские поздравительные карточки). 

 

Книга Рождественская песнь в прозе. 978-5-905626-65-4 A Christmas Carol in Prose. Автор Чарльз Диккенс. Charles Dickens. Издательство Центр книги Рудомино. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу. Купить в Минске. Читать отрывок, отзывы



 Немаловажно отметить, что «Песнь в прозе» обладала и собственно литературной новизной, демонстрировала, что Диккенс способен бороться с выработанными самим собой штампами, ставить жанровые эксперименты. Им уже были освоены творческие возможности скетча, юмористического, приключенческо-авантюрного, исторического романа. У Диккенса туго шла работа над «Мартином Чаззлвитом», не пользовавшимся особым успехом у читателей, и в конце июня 1843 он был вынужден отложить его в сторону. В сентябре того же года он случайно оказался в одной из бедных школ лондонского Сэффрон-хилла. Что-то в нём при виде нищеты этого заведения и прилегающих улиц дрогнуло, и он, вспомнив, очевидно, о собственном детстве, взялся за повествование о Скрудже и написал его за три месяца, выпустив к Рождеству недорогое, ценой в пять шиллингов, элегантно оформленное издание (красная матерчатая обложка, золотой обрез, четыре цветные иллюстрации Дж. Линча, а также четыре чёрно-белые иллюстрации), книжку, впервые исходно выпущенную им целиком, а не по частям. При работе над ней, упоминает его друг и биограф Дж. Форстер, Диккенс наедине с собой плакал, смеялся, а также предпринимал одинокие ночные прогулки по Лондону длиною в десять — пятнадцать миль.  

 

Книга Рождественская песнь в прозе. 978-5-905626-65-4 A Christmas Carol in Prose. Автор Чарльз Диккенс. Charles Dickens. Издательство Центр книги Рудомино. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу. Купить в Минске. Читать отрывок, отзывы Книга Рождественская песнь в прозе. 978-5-905626-65-4 A Christmas Carol in Prose. Автор Чарльз Диккенс. Charles Dickens. Издательство Центр книги Рудомино. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу. Купить в Минске. Читать отрывок, отзывы

 

 Первая экранизация книги, 1901 год

 

 

Фрагмент из книги:

Это была его собственная комната. Сомнений быть не могло. Но она странно изменилась. Все стены и потолок были убраны живыми растениями, и комната скорее походила на рощу. Яркие блестящие ягоды весело проглядывали в зелёной листве. Свежие твёрдые листья остролиста, омелы и плюща так и сверкали, словно маленькие зеркальца, развешенные на ветвях, а в камине гудело такое жаркое пламя, какого и не снилось этой древней окаменелости, пока она находилась во владении Скруджа и Марли и одну долгую зиму за другой холодала без огня. На полу огромной грудой, напоминающей трон, были сложены жареные индейки, гуси, куры, дичь, свиные окорока, большие куски говядины, молочные поросята, гирлянды сосисок, жареные пирожки, плумпудинги, бочонки с устрицами, горячие каштаны, румяные яблоки, сочные апельсины, ароматные груши, громадные пироги с ливером и дымящиеся чаши с пуншем, душистые пары которого стлались в воздухе, словно туман. И на этом возвышении непринужденно и величаво восседал такой весёлый и сияющий Великан, что сердце радовалось при одном на него взгляде. В руке у него был факел, несколько похожий по форме на рог изобилия, и он поднял его высоко над головой, чтобы хорошенько осветить Скруджа, когда тот просунул голову в дверь.
- Войди! - крикнул Скруджу Призрак. - Войди, и будем знакомы, старина!
Скрудж робко шагнул в комнату и стал, понурив голову, перед Призраком. Скрудж был уже не прежний, угрюмый, Суровый, старик, и не решался поднять глаза и встретить ясный и добрый взор Призрака.
- Я Дух Нынешних Святок, - сказал Призрак. - Взгляни на меня!
Скрудж почтительно повиновался. Дух был одет в простой тёмно-зелёный балахон, или мантию, отороченную белым мехом. Одеяние это свободно и небрежно спадало с его плеч, и широкая грудь великана была обнажена, словно он хотел показать, что не нуждается ни в каких искусственных покровах и защите. Ступни, видневшиеся из-под пышных складок мантии, были босы, и на голове у Призрака тоже не было никакого убора, кроме венчика из остролиста, на которых сверкали кое-где льдинки. Длинные тёмно-каштановые кудри рассыпались по плечам, доброе открытое лицо улыбалось, глаза сияли, голос звучал весело, и всё - и жизнерадостный вид, и свободное обхождение, и приветливо протянутая рука, - всё в нём было приятно и непринуждённо. На поясе у Духа висели старинные ножны, но - пустые, без меча, да и сами ножны были порядком изъедены ржавчиной.
- Ты ведь никогда ещё не видал таких, как я! - воскликнул Дух.
- Никогда, - отвечал Скрудж.
- Никогда не общался с молодыми членами нашего семейства, из которых я - самый младший? Я хочу сказать - с теми из моих старших братьев, которые рождались в последние годы? - продолжал допрашивать Призрак.
- Как будто нет, - сказал Скрудж. - Боюсь, что нет. А у тебя много братьев, Дух?
- Свыше тысячи восьмисот, - отвечал Дух.
- Вот так семейка! Изволь-ка её прокормить! - пробормотал Скрудж. Святочный Дух встал.
- Дух, - сказал Скрудж смиренно. - Веди меня куда хочешь. Прошлую ночь я шёл по принуждению и получил урок, который не пропал даром. Если этой ночью ты тоже должен чему-нибудь научить меня, пусть и это послужит мне на пользу.
- Коснись моей мантии.
Скрудж сделал, как ему было приказано, да уцепился за мантию покрепче. 

Остролист, омела, красные ягоды, плющ, индейки, гуси, куры, битая птица, свиные окорока, говяжьи туши, поросята, сосиски, устрицы, пироги, пудинги, фрукты и чаши с пуншем - всё исчезло в мгновение ока. А с ними исчезла и комната, и пылающий камин, и багрово-красное сияние факела, и ночной мрак, и вот уже Дух и Скрудж стояли на городской улице. Было утро, рождественское утро и хороший крепкий мороз, и на улице звучала своеобразная музыка, немного резкая, но приятная, - счищали снег с тротуаров и сгребали его с крыш, к безумному восторгу мальчишек, смотревших, как, рассыпаясь мельчайшей пылью, рушатся на землю снежные лавины.

На фоне ослепительно белого покрова, лежавшего на кровлях, и даже не столь белоснежного - лежавшего на земле, стены домов казались сумрачными, а окна - и того еще сумрачнее и темнее. Тяжелые колеса экипажей и фургонов оставляли в снегу глубокие колеи, а на перекрестках больших улиц эти колеи, скрещиваясь сотни раз, образовали в густом желтом крошеве талого снега сложную сеть каналов, наполненных ледяной водой. Небо было хмуро, и улицы тонули в пепельно-грязной мгле, похожей не то на изморозь, не то на пар и оседавшей на землю темной, как сажа, росой, словно все печные трубы Англии сговорились друг с другом - и ну дымить, кто во что горазд! Словом, ни сам город, ни климат не располагали особенно к веселью, и тем не менее на улицах было весело, - так весело, как не бывает, пожалуй, даже в самый погожий летний день, когда солнце светит так ярко и воздух так свеж и чист.

 

Переводчик Татьяна Алексеевна Озерская

Рекомендуем обратить внимание